Mt 15:12
Vers davor: Mt 15:11 danach: Mt 15:13 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 15 | 👉 Zum Kontext: Mt 15.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 15:12 τότε προσελθόντες οἱ μαθηταὶ λέγουσιν αὐτῷ οἶδας ὅτι οἱ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες τὸν λόγον ἐσκανδαλίσθησαν
REC Mt 15:12 Τότε +5119 προσελθόντες +4334 οἱ +3588 μαθηταὶ +3101 αὐτοῦ +846 εἶπον +2036 αὐτῷ +846, Οἶδας +1492 ὅτι +3754 οἱ +3588 φαρισαῖοι +5330 ἀκούσαντες +191 τὸν +3588 λόγον +3056, ἐσκανδαλίσθησαν +4624;
Übersetzungen
ELB Mt 15:12 Dann traten die Jünger hinzu und sprachen zu ihm: Weißt du, daß die Pharisäer sich ärgerten, als sie das Wort hörten?
KNT Mt 15:12 Dann traten die Jünger herzu und fragten Ihn: Weißt Du, daß die Pharisäer, die das Wort hörten, daran Anstoß genommen haben?
ELO Mt 15:12 Dann traten seine Jünger herzu und sprachen zu ihm: Weißt du, daß die Pharisäer sich ärgerten, als sie das Wort hörten?
LUO Mt 15:12 Da +5119 traten +4334 (+5631) seine +846 Jünger +3101 zu ihm und sprachen +2036 (+5627) +846: Weißt du +1492 (+5758) auch, daß +3754 sich die Pharisäer +5330 ärgerten +4624 (+5681), da sie das Wort +3056 hörten +191 (+5660)?
PFL Mt 15:12 Da traten die Lernschüler heran zu Ihm und sagen: Weißt Du, daß die Pharisäer, als sie das Wort hörten, sich skandalisierten?
SCH Mt 15:12 Da traten seine Jünger herzu und sprachen zu ihm: Weißt du, daß die Pharisäer Anstoß nahmen, als sie das hörten?
MNT Mt 15:12 Da, hinzukommend +4334 die Schüler, +3101 sagen +3004 sie ihm: Weißt +1492 du, daß die Pharisaier, +5330 hörend +191 das Wort, +3056 Anstoß +4624 nahmen +4624?
HSN Mt 15:12 Da traten die Schüler [an ihn] heran; sie sagen zu ihm: Weißt du, dass die Pharisäer, als sie das Wort hörten, Anstoß [daran] genommen haben10?
WEN Mt 15:12 Dann kamen seine Lernenden herzu und sagten zu ihm: Nimmst du wahr, dass die Pharisäer verärgert wurden, als sie das Wort hörten?
Vers davor: Mt 15:11 danach: Mt 15:13
Zur Kapitelebene Mt 15
Zum Kontext: Mt 15.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
10 o. sich geärgert haben