Mt 14:4

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 14:3 danach: Mt 14:5 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 14 | 👉 Zum Kontext: Mt 14.

Grundtexte

GNT Mt 14:4 ἔλεγεν γὰρ ὁ Ἰωάννης αὐτῷ οὐκ ἔξεστίν σοι ἔχειν αὐτήν
REC Mt 14:4 ἔλεγε +3004 γὰρ +1063 αὐτῷ +846+3588 Ἰωάννης +2491, Οὐκ +3756 ἔξεστί +1832 σοι +4671 ἔχειν +2192 αὐτήν +846.

Übersetzungen

ELB Mt 14:4 Denn Johannes hatte ihm gesagt: Es ist dir nicht erlaubt, sie zu haben.
KNT Mt 14:4 Johannes hatte ihm nämlich gesagt: Es ist dir nicht erlaubt, sie zu haben.
ELO Mt 14:4 Denn Johannes hatte ihm gesagt: Es ist dir nicht erlaubt, sie zu haben.
LUO Mt 14:4 Denn +1063 Johannes +2491 hatte zu ihm +846 gesagt +3004 (+5707): Es ist nicht +3756 recht +1832 (+5748), daß du +4671 sie +846 habest +2192 (+5721).
PFL Mt 14:4 denn wiederholt sagte Johannes zu ihm: Nicht ist es wesensmäßig dir zustehend, sie zu haben.
SCH Mt 14:4 Denn Johannes hatte zu ihm gesagt: Es ist dir nicht erlaubt, sie zu haben!
MNT Mt 14:4 Denn (es) sagte +3004 ihm Johannes: +2491 Nicht ist +1832 dir erlaubt, +1832 sie zu haben. +2192
HSN Mt 14:4 Denn Johannes hatte ihm gesagt: Es ist dir nicht erlaubt, sie zu haben5!
WEN Mt 14:4 Denn Johannes hatte ihm gesagt: Es ist dir nicht erlaubt, sie zu haben.

Vers davor: Mt 14:3 danach: Mt 14:5
Zur Kapitelebene Mt 14
Zum Kontext: Mt 14.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

5 o. Du hast kein Recht, sie zu besitzen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks