Mk 7:8
Vers davor: Mk 7:7 danach: Mk 7:9 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 7 | 👉 Zum Kontext: Mk 7.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mk 7:8 ἀφέντες τὴν ἐντολὴν τοῦ θεοῦ κρατεῖτε τὴν παράδοσιν τῶν ἀνθρώπων
REC Mk 7:8 Ἀφέντες +863 γὰρ +1063 τὴν +3588 ἐντολὴν +1785 τοῦ +3588 Θεοῦ +2316, κρατεῖτε +2902 τὴν +3588 παράδοσιν +3862 τῶν +3588 ἀνθρώπων +444, βαπτισμοὺς +909 ξεστῶν +3582 καὶ +2532 ποτηρίων +4221 καὶ +2532 ἀλλὰ +243 παρόμοια +3946 τοιαῦτα +5108 πολλὰ +4183 ποιεῖτε +4160.
Übersetzungen
ELB Mk 7:8 Ihr gebt das Gebot Gottes preis und haltet die Überlieferung der Menschen fest.
KNT Mk 7:8 Denn ihr verlaßt das Gebot Gottes und haltet die Überlieferung der Menschen durch Eintauchen von Kannen und Bechern. Solche Dinge und dergleichen mehr tut ihr viel.
ELO Mk 7:8 [Denn] das Gebot Gottes aufgebend, haltet ihr die Überlieferung der Menschen: Waschungen der Krüge und Becher, und vieles andere dergleichen ähnliche tut ihr.
LUO Mk 7:8 +1063 Ihr verlasset +863 (+5631) Gottes +2316 Gebot +1785, und haltet +2902 (+5719) der Menschen +444 Aufsätze +3862 von Krügen +3582 und +2532 Trinkgefäßen +4221 zu waschen +909; und +2532 desgleichen +243 +5108 +3946 tut ihr +4160 (+5719) viel +4183.
PFL Mk 7:8 Dahinten ließt ihr das Innenzielgebot Gottes und fest haltet ihr die Tradition der Menschen.
SCH Mk 7:8 Ihr verlasset das Gebot Gottes und haltet die Überlieferung der Menschen fest, das Untertauchen von Krügen und Bechern, und viel anderes dergleichen tut ihr.
MNT Mk 7:8 Verlassend +863 das Gebot +1785 Gottes, +2316 haltet +2902 ihr fest +2902 die Überlieferung +3862 der Menschen. +444
HSN Mk 7:8 Gottes Gebot habt ihr verlassen und klammert euch15 [stattdessen] an die Überlieferung der Menschen!
WEN Mk 7:8 Ihr verlasst das Innenziel Gottes und haltet die Überlieferung der Menschen.
Vers davor: Mk 7:7 danach: Mk 7:9
Zur Kapitelebene Mk 7
Zum Kontext: Mk 7.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
15 o. haltet euch (mit aller Gewalt)