Mk 7:6

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mk 7:5 danach: Mk 7:7 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 7 | 👉 Zum Kontext: Mk 7.

Grundtexte

GNT Mk 7:6 ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς καλῶς ἐπροφήτευσεν Ἠσαΐας περὶ ὑμῶν τῶν ὑποκριτῶν ὡς γέγραπται ὅτι οὗτος ὁ λαὸς τοῖς χείλεσίν με τιμᾷ ἡ δὲ καρδία αὐτῶν πόρρω ἀπέχει ἀπ’ ἐμοῦ
REC Mk 7:6+3588 δὲ +1161 ἀποκριθεὶς +611 εἶπεν +2036 αὐτοῖς +846, Ὅτι +3754 καλῶς +2573 προεφήτευσεν +4395 Ἡσαΐας +2268 περὶ +4012 ὑμῶν +5216 τῶν +3588 ὑποκριτῶν +5273, ὡς +5613 γέγραπται +1125, Οὗτος +3778+3588 λαὸς +2992 τοῖς +3588 χείλεσί +5491 με +3165 τιμᾷ +5091, ἡ +3588 δὲ +1161 καρδία +2588 αὐτῶν +846 πόῤῥω +4206 ἀπέχει +568 ἀπ +575᾽ ἐμοῦ +1700.

Übersetzungen

ELB Mk 7:6 Er aber sprach zu ihnen: Treffend hat Jesaja über euch Heuchler geweissagt, wie geschrieben steht: «Dieses Volk ehrt mich mit den Lippen, aber ihr Herz ist weit entfernt von mir.
KNT Mk 7:6 Er antwortete Ihnen: Trefflich hat Jesaia von euch Heuchlern prophezeit, wie geschrieben steht: Dieses Volk ehrt Mich mit den Lippen, ihr Herz aber ist weit von Mir entfernt;
ELO Mk 7:6 Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Trefflich hat Jesaias über euch Heuchler geweissagt, wie geschrieben steht: Dieses Volk ehrt mich mit den Lippen, aber ihr Herz ist weit entfernt von mir.
LUO Mk 7:6 Er aber +1161 antwortete +611 (+5679) und sprach +2036 (+5627) zu ihnen +846: +3754 Wohl +2573 fein hat von +4012 euch +5216 Heuchlern +5273 Jesaja +2268 geweissagt +4395 (+5656), wie +5613 geschrieben steht +1125 (+5769): Dies +3778 Volk +2992 ehrt +5091 (+5719) mich +3165 mit den Lippen +5491, aber +1161 ihr +846 Herz +2588 ist +568 (+5719) ferne +4206 von +575 mir +1700.
PFL Mk 7:6 Er aber sprach zu ihnen: Gut weissagte Jesaja über euch richtende Schauspieler, wie geschrieben ist: Dies Volk mit den Lippen ehrt es mich, ihr Herz aber - fernab hält es sich von Mir;
SCH Mk 7:6 Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Trefflich hat Jesaja von euch Heuchlern geweissagt, wie geschrieben steht: «Dieses Volk ehrt mich mit den Lippen, doch ihr Herz ist ferne von mir;
MNT Mk 7:6 Der aber sprach +3004 zu ihnen: Recht +2573 prophezeite +4395 Isaias +2268 über euch Heuchler, +5273 wie geschrieben +1125 ist: ›Dieses Volk +2992 ehrt +5091 mit den Lippen +5491 mich, ihr Herz +2588 aber hält +568 sich +568 weit +4206 fern +568 von mir; +N1 { (+1) Jes 29:13 (+G) }
HSN Mk 7:6 Er aber sprach zu ihnen: Treffend11 hat Jesaja über euch Heuchler prophetisch enthüllend gesprochen12, wie geschrieben steht: „Dieses Volk ehrt mich mit den Lippen, doch ihr Herz ist weit entfernt von mir;
WEN Mk 7:6 Er aber sagte zu ihnen: Ideal prophezeite Jesaja euch betreffend, Heuchler, wie geschrieben worden ist: Dieses Volk wertschätzt mich mit den Lippen, aber ihr Herz hält sich fern von mir.

Vers davor: Mk 7:5 danach: Mk 7:7
Zur Kapitelebene Mk 7
Zum Kontext: Mk 7.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

11 o. Gut, schön, zu Recht
12 w. prophezeit, geweissagt

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks