Mk 7:5
Vers davor: Mk 7:4 danach: Mk 7:6 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 7 | 👉 Zum Kontext: Mk 7.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mk 7:5 καὶ ἐπερωτῶσιν αὐτὸν οἱ Φαρισαῖοι καὶ οἱ γραμματεῖς διὰ τί οὐ περιπατοῦσιν οἱ μαθηταί σου κατὰ τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων ἀλλὰ κοιναῖς χερσὶν ἐσθίουσιν τὸν ἄρτον
REC Mk 7:5 ἔπειτα +1899 ἐπερωτῶσιν +1905 αὐτὸν +846 οἱ +3588 φαρισαῖοι +5330 καὶ +2532 οἱ +3588 γραμματεῖς +1122, Διατί +1302 οἱ +3588 μαθηταί +3101 σου +4675 οὐ +3756 περιπατοῦσι +4043 κατὰ +2596 τὴν +3588 παράδοσιν +3862 τῶν +3588 πρεσβυτέρων +4245, ἀλλὰ +235 ἀνίπτοις +449 χερσὶν +5495 ἐσθίουσι +2068 τὸν +3588 ἄρτον +740;
Übersetzungen
ELB Mk 7:5 fragen ihn die Pharisäer und die Schriftgelehrten: Warum leben deine Jünger nicht nach der Überlieferung der Ältesten, sondern essen das Brot mit unreinen Händen?
KNT Mk 7:5 Die Pharisäer und Schriftgelehrten fragten Ihn nun: Warum wandeln Deine Jünger nicht nach den Überlieferung der Ältesten, sondern essen das Brot mit ungewaschenen Händen?
ELO Mk 7:5 [sodann] fragen ihn die Pharisäer und die Schriftgelehrten: Warum wandeln deine Jünger nicht nach der Überlieferung der Ältesten, sondern essen das Brot mit unreinen Händen?
LUO Mk 7:5 Da +1899 fragten +1905 (+5719) ihn +846 nun die Pharisäer +5330 und +2532 Schriftgelehrten +1122: Warum +1302 wandeln +4043 (+5719) deine +4675 Jünger +3101 nicht +3756 nach +2596 den Aufsätzen +3862 der Ältesten +4245, sondern +235 essen +2068 (+5719) das Brot +740 mit ungewaschenen +449 Händen +5495?
PFL Mk 7:5 Und eine Anfrage richten an Ihn die Pharisäer und die Schriftbuchstabengelehrten: Warum wandeln nicht deine Lernschüler in Angemessenheit an die Tradition der Ältesten, sondern essen mit gemeinen Händen das Brot?
SCH Mk 7:5 da fragten ihn die Pharisäer und Schriftgelehrten: Warum wandeln deine Jünger nicht nach der Überlieferung der Alten, sondern essen das Brot mit ungewaschenen Händen?
MNT Mk 7:5 und (es) befragen +1905 ihn die Pharisaier +5330 und die Schriftkundigen: +1122 Weshalb wandeln +4043 deine Schüler +3101 nicht nach der Überlieferung +3862 der Älteren, +4245 sondern essen +2068 mit gemeinen +2839 Händen +5495 das Brot +740?
HSN Mk 7:5 Da fragen ihn die Pharisäer und die Schriftgelehrten9: Warum richten sich deine Schüler in ihrem Lebenswandel nicht nach der Überlieferung der Alten4, sondern nehmen die Speise10 mit unreinen1 Händen zu sich?
WEN Mk 7:5 Und deshalb fragen ihn die Pharisäer und die Schriftgelehrten: Weshalb wandeln deine Lernenden nicht gemäß der Überlieferung der Ältesten, sondern essen das Brot mit gewöhnlichen Händen?
Vers davor: Mk 7:4 danach: Mk 7:6
Zur Kapitelebene Mk 7
Zum Kontext: Mk 7.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
1 „koinos“ = gemein, profan, (kultisch) unrein, unheilig
4 o. Ältesten (vgl. Mt 15:2)
9 V.5 knüpft an Mk 7:2 an (nach einer eingeschobenen Erläuterung in den Versen Mk 7:3,4)
10 w. das Brot