Mk 7:5

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mk 7:4 danach: Mk 7:6 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 7 | 👉 Zum Kontext: Mk 7.

Grundtexte

GNT Mk 7:5 καὶ ἐπερωτῶσιν αὐτὸν οἱ Φαρισαῖοι καὶ οἱ γραμματεῖς διὰ τί οὐ περιπατοῦσιν οἱ μαθηταί σου κατὰ τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων ἀλλὰ κοιναῖς χερσὶν ἐσθίουσιν τὸν ἄρτον
REC Mk 7:5 ἔπειτα +1899 ἐπερωτῶσιν +1905 αὐτὸν +846 οἱ +3588 φαρισαῖοι +5330 καὶ +2532 οἱ +3588 γραμματεῖς +1122, Διατί +1302 οἱ +3588 μαθηταί +3101 σου +4675 οὐ +3756 περιπατοῦσι +4043 κατὰ +2596 τὴν +3588 παράδοσιν +3862 τῶν +3588 πρεσβυτέρων +4245, ἀλλὰ +235 ἀνίπτοις +449 χερσὶν +5495 ἐσθίουσι +2068 τὸν +3588 ἄρτον +740;

Übersetzungen

ELB Mk 7:5 fragen ihn die Pharisäer und die Schriftgelehrten: Warum leben deine Jünger nicht nach der Überlieferung der Ältesten, sondern essen das Brot mit unreinen Händen?
KNT Mk 7:5 Die Pharisäer und Schriftgelehrten fragten Ihn nun: Warum wandeln Deine Jünger nicht nach den Überlieferung der Ältesten, sondern essen das Brot mit ungewaschenen Händen?
ELO Mk 7:5 [sodann] fragen ihn die Pharisäer und die Schriftgelehrten: Warum wandeln deine Jünger nicht nach der Überlieferung der Ältesten, sondern essen das Brot mit unreinen Händen?
LUO Mk 7:5 Da +1899 fragten +1905 (+5719) ihn +846 nun die Pharisäer +5330 und +2532 Schriftgelehrten +1122: Warum +1302 wandeln +4043 (+5719) deine +4675 Jünger +3101 nicht +3756 nach +2596 den Aufsätzen +3862 der Ältesten +4245, sondern +235 essen +2068 (+5719) das Brot +740 mit ungewaschenen +449 Händen +5495?
PFL Mk 7:5 Und eine Anfrage richten an Ihn die Pharisäer und die Schriftbuchstabengelehrten: Warum wandeln nicht deine Lernschüler in Angemessenheit an die Tradition der Ältesten, sondern essen mit gemeinen Händen das Brot?
SCH Mk 7:5 da fragten ihn die Pharisäer und Schriftgelehrten: Warum wandeln deine Jünger nicht nach der Überlieferung der Alten, sondern essen das Brot mit ungewaschenen Händen?
MNT Mk 7:5 und (es) befragen +1905 ihn die Pharisaier +5330 und die Schriftkundigen: +1122 Weshalb wandeln +4043 deine Schüler +3101 nicht nach der Überlieferung +3862 der Älteren, +4245 sondern essen +2068 mit gemeinen +2839 Händen +5495 das Brot +740?
HSN Mk 7:5 Da fragen ihn die Pharisäer und die Schriftgelehrten9: Warum richten sich deine Schüler in ihrem Lebenswandel nicht nach der Überlieferung der Alten4, sondern nehmen die Speise10 mit unreinen1 Händen zu sich?
WEN Mk 7:5 Und deshalb fragen ihn die Pharisäer und die Schriftgelehrten: Weshalb wandeln deine Lernenden nicht gemäß der Überlieferung der Ältesten, sondern essen das Brot mit gewöhnlichen Händen?

Vers davor: Mk 7:4 danach: Mk 7:6
Zur Kapitelebene Mk 7
Zum Kontext: Mk 7.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

1 „koinos“ = gemein, profan, (kultisch) unrein, unheilig
4 o. Ältesten (vgl. Mt 15:2)
9 V.5 knüpft an Mk 7:2 an (nach einer eingeschobenen Erläuterung in den Versen Mk 7:3,4)
10 w. das Brot

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks