Mk 7:26

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mk 7:25 danach: Mk 7:27 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 7 | 👉 Zum Kontext: Mk 7.

Grundtexte

GNT Mk 7:26 ἡ δὲ γυνὴ ἦν Ἑλληνίς Συροφοινίκισσα τῷ γένει καὶ ἠρώτα αὐτὸν ἵνα τὸ δαιμόνιον ἐκβάλῃ ἐκ τῆς θυγατρὸς αὐτῆς
REC Mk 7:26 ( ἦν +2258 δὲ +1161+3588 γυνὴ +1135 ἑλληνὶς +1674, Συροφοίνισσα +4949 τῷ +3588 γένει +1085 ) καὶ +2532 ἠρώτα +2065 αὐτὸν +846 ἵνα +2443 τὸ +3588 δαιμόνιον +1140 ἐκβάλλῃ +1544 ἐκ +1537 τῆς +3588 θυγατρὸς +2364 αὐτῆς +846.

Übersetzungen

ELB Mk 7:26 die Frau aber war eine Griechin, eine Syro-Phönizierin von Geburt; und sie bat ihn, daß er den Dämon von ihrer Tochter austreibe.
KNT Mk 7:26 Die Frau war aber eine Griechin von syrophönizischer Herkunft. Sie ersuchte Ihn, daß Er den Dämon aus ihrer Tochter austreibe.
ELO Mk 7:26 das Weib aber war eine Griechin, eine Syrophönicierin von Geburt; und sie bat ihn, daß er den Dämon von ihrer Tochter austreibe.
LUO Mk 7:26 ( und es +1161 war +2258 (+5713) ein griechisches +1674 Weib +1135 aus Syrophönizien +4949 ), und +2532 sie bat +2065 (+5707) ihn +846, daß +2443 er den Teufel +1140 von +1537 ihrer +846 Tochter +2364 austriebe +1544 (+5725).
PFL Mk 7:26 die Frau aber war Griechin, Syrophönizierin der Geburt nach; und sie fragte und bat Ihn, damit Er den Dämon hinauswerfe aus ihrer Tochter.
SCH Mk 7:26 die Frau war aber eine Griechin, aus Syrophönizien gebürtig; und sie bat ihn, er möge den Dämon von ihrer Tochter austreiben.
MNT Mk 7:26 die Frau +1135 aber war Hellenin, +1674 Syrophoinikerin +4949 der Abstammung +1085 (nach); und sie bat +2065 ihn, daß er den Dämon +1140 hinauswerfe +1544 aus ihrer Tochter. +2364
HSN Mk 7:26 Die Frau aber war eine Griechin – der Abstammung nach Syrophönizierin – und sie bat ihn [darum], den Dämon aus ihrer Tochter auszutreiben.
WEN Mk 7:26 Die Frau aber war Hellenin, eine Syrophönizierin gemäß dem Geschlecht; und sie bat ihn, dass er den Dämon aus ihrer Tochter austreibe.

Vers davor: Mk 7:25 danach: Mk 7:27
Zur Kapitelebene Mk 7
Zum Kontext: Mk 7.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks