Mk 6:32
Vers davor: Mk 6:31 danach: Mk 6:33 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 6 | 👉 Zum Kontext: Mk 6.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mk 6:32 καὶ ἀπῆλθον ἐν τῷ πλοίῳ εἰς ἔρημον τόπον κατ’ ἰδίαν
REC Mk 6:32 καὶ +2532 ἀπῆλθον +565 εἰς +1519 ἔρημον +2048 τόπον +5117 τῷ +3588 πλοίῳ +4143 κατ +2596᾽ ἰδίαν +2398.
Übersetzungen
ELB Mk 6:32 Und sie fuhren in einem Boot allein an einen öden Ort;
KNT Mk 6:32 So fuhren sie im Schiff an eine einsame Stätte, für sich allein.
ELO Mk 6:32 Und sie gingen hin in einem Schiffe an einen öden Ort besonders;
LUO Mk 6:32 Und +2532 er fuhr +565 (+5627) da in +1722 einem Schiff +4143 zu +1519 einer wüsten +2048 Stätte +5117 besonders +2398 +2596.
PFL Mk 6:32 Und wegfuhren sie in dem Schiff an einen einsamen Ort ganz besonders.
SCH Mk 6:32 Und sie fuhren allein zu Schiff an einen einsamen Ort.
MNT Mk 6:32 Und wegfuhren +565 sie im Boot +4143 an einen einsamen +2263 Ort +5117 für sich.
HSN Mk 6:32 Da fuhren sie in einem Boot weg an einen einsamen Ort30, abseits [von der Menge]31.
WEN Mk 6:32 Und sie kamen mit dem Schiff für sich allein an einen öden Ort.
Vers davor: Mk 6:31 danach: Mk 6:33
Zur Kapitelebene Mk 6
Zum Kontext: Mk 6.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
30 o. an einem öden, stillen, abgelegenen Platz
31 o. für sich (allein)