Mk 4:6

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mk 4:5 danach: Mk 4:7 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 4 | 👉 Zum Kontext: Mk 4.

Grundtexte

GNT Mk 4:6 καὶ ὅτε ἀνέτειλεν ὁ ἥλιος ἐκαυματίσθη καὶ διὰ τὸ μὴ ἔχειν ῥίζαν ἐξηράνθη
REC Mk 4:6 ἡλίου +2246 δὲ +1161 ἀνατείλαντος +393 ἐκαυματίσθη +2739, καὶ +2532 διὰ +1223 τὸ +3588 μὴ +3361 ἔχειν +2192 ῥίζαν +4491, ἐξηράνθη +3583.

Übersetzungen

ELB Mk 4:6 Und als die Sonne aufging, wurde es verbrannt, und weil es keine Wurzel hatte, verdorrte es.
KNT Mk 4:6 Als die Sonne aufging, wurde es versengt; da es keine Wurzel hatte, verdorrte es.
ELO Mk 4:6 Und als die Sonne aufging, wurde es verbrannt, und weil es keine Wurzel hatte, verdorrte es.
LUO Mk 4:6 Da +1161 nun die Sonne +2246 aufging +393 (+5660), verwelkte +2739 (+5681) es, und +2532 dieweil +1223 es nicht +3361 Wurzel +4491 hatte +2192 (+5721) verdorrte +3583 (+5681) es.
PFL Mk 4:6 und als aufgegangen war die Sonne, ward es verbrannt und, weil es nicht Wurzel hatte, verdorrt.
SCH Mk 4:6 Als aber die Sonne aufging, wurde es verbrannt; und weil es nicht Wurzel hatte, verdorrte es.
MNT Mk 4:6 und als aufging +393 die Sonne, +2246 wurde es verbrannt, +2739 und wegen des Nicht-Wurzel-Habens +4491 +2192 vertrocknete +3583 es.
HSN Mk 4:6 und als die Sonne aufgegangen war, wurde es von der Hitze versengt, und weil es keine [rechte] Wurzel hatte, verdorrte es.
WEN Mk 4:6 Und da die Sonne aufging, wurde es versengt, und deswegen, weil es keine Wurzel hatte, wurde es vertrocknet.

Vers davor: Mk 4:5 danach: Mk 4:7
Zur Kapitelebene Mk 4
Zum Kontext: Mk 4.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks