Mk 4:36

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mk 4:35 danach: Mk 4:37 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 4 | 👉 Zum Kontext: Mk 4.

Grundtexte

GNT Mk 4:36 καὶ ἀφέντες τὸν ὄχλον παραλαμβάνουσιν αὐτὸν ὡς ἦν ἐν τῷ πλοίῳ καὶ ἄλλα πλοῖα ἦν μετ’ αὐτοῦ
REC Mk 4:36 Καὶ +2532 ἀφέντες +863 τὸν +3588 ὄχλον +3793, παραλαμβάνουσιν +3880 αὐτὸν +846 ὡς +5613 ἦν +2258 ἐν +1722 τῷ +3588 πλοίῳ +4143. καὶ +2532 ἄλλα +243 δὲ +1161 πλοιάρια +4142 ἦν +2258 μετ +3326᾽ αὐτοῦ +846.

Übersetzungen

ELB Mk 4:36 Und sie entließen die Volksmenge und nehmen ihn im Boot mit, wie er war. Und andere Boote waren bei ihm.
KNT Mk 4:36 Und die Schar verlassend, nahmen sie Ihn mit, wie Er im Schiff war; und noch andere Schiffe waren bei Ihm.
ELO Mk 4:36 Und als er die Volksmenge entlassen hatte, nehmen sie ihn, wie er war, in dem Schiffe mit. Aber auch andere Schiffe waren mit ihm.
LUO Mk 4:36 Und +2532 sie ließen +863 +0 das Volk +3793 gehen +863 (+5631) und nahmen +3880 (+5719) ihn +846, wie +5613 er im +1722 Schiff +4143 war +2258 (+5713); und +1161 es waren +2258 (+5713) +2532 mehr +243 Schiffe +4142 bei +3326 ihm +846.
PFL Mk 4:36 Und verlassen habend die Volksmenge übernehmen sie Ihn, wie Er in dem Fahrzeuge war; auch andere Fahrzeuge waren mit Ihm.
SCH Mk 4:36 Und nachdem sie das Volk entlassen, nahmen sie ihn mit, wie er da in dem Schiffe war; es waren aber auch andere Schiffe bei ihm.
MNT Mk 4:36 Und lassend +863 die Volksmenge, +3793 mitnehmen +3880 sie ihn, wie er war, im Boot, +4143 und andere +243 Boote +4143 waren mit ihm.
HSN Mk 4:36 Da lassen sie die Volksmenge gehen39 und nehmen ihn, so wie er war, im Boote mit, und andere Boote begleiteten ihn40.
WEN Mk 4:36 Und sie entließen die Volksmenge, und sie nehmen ihn wie er war in dem Schiff mit. Und noch andere Schiffe waren mit ihm.

Vers davor: Mk 4:35 danach: Mk 4:37
Zur Kapitelebene Mk 4
Zum Kontext: Mk 4.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

39 o. verabschieden sie, entlassen sie die Volksmenge
40 w. waren mit ihm

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks