Mk 3:15
Vers davor: Mk 3:14 danach: Mk 3:16 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 3 | 👉 Zum Kontext: Mk 3.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mk 3:15 καὶ ἔχειν ἐξουσίαν ἐκβάλλειν τὰ δαιμόνια
REC Mk 3:15 καὶ +2532 ἔχειν +2192 ἐξουσίαν +1849 θεραπεύειν +2323 τὰς +3588 νόσους +3554, καὶ +2532 ἐκβάλλειν +1544 τὰ +3588 δαιμόνια +1140.
Übersetzungen
ELB Mk 3:15 und Vollmacht zu haben, die Dämonen auszutreiben.
KNT Mk 3:15 Auch sollten sie Vollmacht haben, Krankheiten zu heilen und Dämonen auszutreiben.
ELO Mk 3:15 und Gewalt zu haben, [die Krankheiten zu heilen und] die Dämonen auszutreiben.
LUO Mk 3:15 und +2532 daß sie Macht +1849 hätten +2192 (+5721), die Seuchen +3554 zu heilen +2323 (+5721) und +2532 die Teufel +1140 auszutreiben +1544 (+5721).
PFL Mk 3:15 und wesenhafte Vollmacht zu haben, auszutreiben die Dämonen.
SCH Mk 3:15 und daß sie Macht hätten, die Dämonen auszutreiben:
MNT Mk 3:15 und Vollmacht +1849 zu haben, +2192 hinauszuwerfen +1544 die Dämonen +1140;
HSN Mk 3:15 und Vollmacht zu besitzen, die Dämonen auszutreiben.
WEN Mk 3:15 und Autorität zu haben, die Dämonen auszutreiben.
Vers davor: Mk 3:14 danach: Mk 3:16
Zur Kapitelebene Mk 3
Zum Kontext: Mk 3.