Mk 2:8

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mk 2:7 danach: Mk 2:9 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 2 | 👉 Zum Kontext: Mk 2.

Grundtexte

GNT Mk 2:8 καὶ εὐθὺς ἐπιγνοὺς ὁ Ἰησοῦς τῷ πνεύματι αὐτοῦ ὅτι οὕτως διαλογίζονται ἐν ἑαυτοῖς λέγει αὐτοῖς τί ταῦτα διαλογίζεσθε ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν
REC Mk 2:8 Καὶ +2532 εὐθέως +2112 ἐπιγνοὺς +1921+3588 Ἰησοῦς +2424 τῷ +3588 πνεύματι +4151 αὑτοῦ +846, ὅτι +3754 οὕτως +3779 διαλογίζονται +1260 ἐν +1722 ἑαυτοῖς +1438, εἶπεν +2036 αὐτοῖς +846, Τί +5101 ταῦτα +5023 διαλογίζεσθε +1260 ἐν +1722 ταῖς +3588 καρδίαις +2588 ὑμῶν +5216;

Übersetzungen

ELB Mk 2:8 Und sogleich erkannte Jesus in seinem Geist, daß sie so bei sich überlegten, und spricht zu ihnen: Was überlegt ihr dies in euren Herzen ?
KNT Mk 2:8 Sogleich erkannte Jesus in Seinem Geist, daß sie so bei sich folgerten, und sagte zu ihnen: Was folgert ihr dieses in euren Herzen?
ELO Mk 2:8 Und alsbald erkannte Jesus in seinem Geiste, daß sie also bei sich überlegten, und sprach zu ihnen: Was überleget ihr dies in euren Herzen?
LUO Mk 2:8 Und +2532 Jesus +2424 erkannte +1921 (+5631) alsbald +2112 in seinem +846 Geist +4151, daß +3754 sie also +3779 gedachten +1260 (+5736) bei +1722 sich selbst +1438, und sprach +2036 (+5627) zu Ihnen +846: Was +5101 denkt ihr +1260 (+5736) solches +5023 in +1722 eurem +5216 Herzen +2588?
PFL Mk 2:8 Und sofort hatte klar erkannt Jesus mit Seinem Geiste, daß sie so kritisch dazwischen reden in sich selbst, und spricht zu ihnen: Was sprecht ihr diese Zwischenkritiken in euren Herzen?
SCH Mk 2:8 Und alsbald merkte Jesus kraft seines Geistes, daß sie so bei sich dachten, und sprach zu ihnen: Warum denkt ihr solches in euren Herzen?
MNT Mk 2:8 Und sofort erkennend +1921 Jesus +2424 mit seinem Geist, +4151 daß sie so überlegen +1260 bei sich, sagt +3004 er ihnen: Was überlegt +1260 ihr dieses in euren Herzen +2588?
HSN Mk 2:8 Und sogleich erkannte Jesus in seinem Geist, dass sie so bei sich überlegten6, und er spricht zu ihnen: Warum überlegt6 ihr dies in euren Herzen?
WEN Mk 2:8 Und sofort erkannte Jesus in seinem Geist, dass sie so bei sich überlegen, und sagt zu ihnen: Was überlegt ihr dieses in euren Herzen ?

Vers davor: Mk 2:7 danach: Mk 2:9
Zur Kapitelebene Mk 2
Zum Kontext: Mk 2.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

6 griech. dialogizomai = (gründlich) überlegen, erwägen, denken, urteilen; sich Gedanken machen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks