Mk 1:35
Vers davor: Mk 1:34 danach: Mk 1:36 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 1 | 👉 Zum Kontext: Mk 1.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mk 1:35 καὶ πρωῒ ἔννυχα λίαν ἀναστὰς ἐξῆλθεν καὶ ἀπῆλθεν εἰς ἔρημον τόπον κἀκεῖ προσηύχετο
REC Mk 1:35 Καὶ +2532 πρωῒ +4404 ἔννυχον +1773 λίαν +3029 ἀναστὰς +450 ἐξῆλθε +1831, καὶ +2532 ἀπῆλθεν +565 εἰς +1519 ἔρημον +2048 τόπον +5117, κᾀκεῖ +2546 προσηύχετο +4336.
Übersetzungen
ELB Mk 1:35 Und frühmorgens, als es noch sehr dunkel war, stand er auf und ging hinaus und ging fort an einen einsamen Ort und betete dort.
KNT Mk 1:35 Sehr früh am Morgen, als es noch Nacht war, stand Er auf, trat hinaus, ging an eine einsame Stätte und betete dort.
ELO Mk 1:35 Und frühmorgens, als es noch sehr dunkel war, stand er auf und ging hinaus und ging hin an einen öden Ort und betete daselbst.
LUO Mk 1:35 Und +2532 des Morgens +4404 vor Tage +3029 +1773 stand er auf +450 (+5631) und ging hinaus +1831 (+5627). Und +2532 Jesus ging +565 (+5627) in +1519 eine wüste +2048 Stätte +5117 und betete +4336 (+5711) daselbst +2546.
PFL Mk 1:35 Und frühe, noch sehr tief in der Nacht, stand Er auf, trat heraus und ging weg an einen einsamen Ort, und daselbst betete Er an.
SCH Mk 1:35 Und am Morgen, als es noch sehr dunkel war, stand er auf, ging hinaus an einen einsamen Ort und betete daselbst.
MNT Mk 1:35 Und (in der) Frühe, +4404 ganz +3029 in +1773 (der) +1773 Nacht, +1773 aufstehend, +450 hinausging +1831 er, und wegging +565 er zu einem einsamen +2263 Ort, +5117 und dort betete +4336 er.
HSN Mk 1:35 Dann, am frühen Morgen, als es noch sehr dunkel24 war, stand er auf, ging hinaus und begab sich an einen einsamen Ort; dort betete er.
WEN Mk 1:35 Und morgens, als es noch sehr nächtlich war, stand er auf und kam heraus und ging weg an einen einsamen Ort und betete dort.
Vers davor: Mk 1:34 danach: Mk 1:36
Zur Kapitelebene Mk 1
Zum Kontext: Mk 1.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
24 w. sehr nächtlich