Mk 15:27

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mk 15:26 danach: Mk 15:28 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 15 | 👉 Zum Kontext: Mk 15.

Grundtexte

GNT Mk 15:27 καὶ σὺν αὐτῷ σταυροῦσιν δύο λῃστάς ἕνα ἐκ δεξιῶν καὶ ἕνα ἐξ εὐωνύμων αὐτοῦ
REC Mk 15:27 καὶ +2532 σὺν +4862 αὐτῷ +846 σταυροῦσι +4717 δύο +1417 λῃστὰς +3027, ἕνα +1520 ἐκ +1537 δεξιῶν +1188 καὶ +2532 ἕνα +1520 ἐξ +1537 εὐωνύμων +2176 αὐτοῦ +846.

Übersetzungen

ELB Mk 15:27 Und mit ihm kreuzigen sie zwei Räuber, einen zu seiner Rechten und einen zu seiner Linken.
KNT Mk 15:27 Mit Ihm kreuzigten {wörtl.: pfahlten} sie zwei Wegelagerer, einen zu Seiner Rechten und einen zu Seiner Linken.
ELO Mk 15:27 Und mit ihm kreuzigen sie zwei Räuber, einen zu seiner Rechten und einen zu seiner Linken.
LUO Mk 15:27 Und +2532 sie kreuzigten +4717 (+5719) mit +4862 ihm +846 zwei +1417 Mörder +3027, einen +1520 zu +1537 seiner Rechten +1188 und +2532 einen +1520 zur +1537 +846 Linken +2176.
PFL Mk 15:27 Und zusammen mit Ihm kreuzigen sie zwei Räuber, einen von rechts und einen von links von Ihm;
SCH Mk 15:27 Und mit ihm kreuzigten sie zwei Räuber, einen zu seiner Rechten und einen zu seiner Linken.
MNT Mk 15:27 Und mit ihm kreuzigen +4717 sie zwei +1417 Räuber, +3027 einen +1520 zur Rechten +1188 und einen +1520 zur Linken +2176 von ihm.
HSN Mk 15:27 Und mit ihm zusammen kreuzigen sie zwei Räuber93, einen zu seiner Rechten und einen zu seiner Linken.
WEN Mk 15:27 Und samt ihm pfahlen sie zwei Banditen an, einen zur Rechten und einen zur Linken von ihm.

Vers davor: Mk 15:26 danach: Mk 15:28
Zur Kapitelebene Mk 15
Zum Kontext: Mk 15.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

93 o. Plünderer, Wegelagerer, Aufrührer, vielleicht Eiferer gegen Rom (Zeloten)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks