Mk 15:11

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mk 15:10 danach: Mk 15:12 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 15 | 👉 Zum Kontext: Mk 15.

Grundtexte

GNT Mk 15:11 οἱ δὲ ἀρχιερεῖς ἀνέσεισαν τὸν ὄχλον ἵνα μᾶλλον τὸν Βαραββᾶν ἀπολύσῃ αὐτοῖς
REC Mk 15:11 Οἱ +3588 δὲ +1161 ἀρχιερεῖς +749 ἀνέσεισαν +383 τὸν +3588 ὄχλον +3793, ἵνα +2443 μᾶλλον +3123 τὸν +3588 Βαραββᾶν +912 ἀπολύσῃ +630 αὐτοῖς +846.

Übersetzungen

ELB Mk 15:11 Die Hohenpriester aber wiegelten die Volksmenge auf, daß er ihnen lieber den Barabbas losgebe.
KNT Mk 15:11 Doch die Hohenpriester hetzten die Volksmenge auf, damit er ihnen vielmehr Barabbas freilasse.
ELO Mk 15:11 Die Hohenpriester aber wiegelten die Volksmenge auf, daß er ihnen lieber den Barabbas losgebe.
LUO Mk 15:11 Aber +1161 die Hohenpriester +749 reizten +383 (+5656) das Volk +3793, das +2443 er ihnen +846 viel lieber +3123 den Barabbas +912 losgäbe +630 (+5661).
PFL Mk 15:11 Letztere aber hatten erdbebenartig aufgeregt die Menge, lieber den Barabbas solle er freigeben ihnen.
SCH Mk 15:11 Aber die Hohenpriester wiegelten das Volk auf, daß er ihnen lieber den Barabbas losgeben solle.
MNT Mk 15:11 Die Hochpriester +749 aber hetzten +383 die Volksmenge +3793 auf, +383 damit er (viel)mehr den Barabbas +912 freilasse +630 ihnen.
HSN Mk 15:11 Die Hohenpriester aber wiegelten die Volksmenge [zu der Bitte] auf, ihnen lieber den Barabbas freizugeben.
WEN Mk 15:11 Die Hohenpriester aber hetzten die Volksmenge auf, auf dass er ihnen vielmehr den Barabbas losgebe.

Vers davor: Mk 15:10 danach: Mk 15:12
Zur Kapitelebene Mk 15
Zum Kontext: Mk 15.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks