Mk 14:72

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mk 14:71 danach: Mk 15:1 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 14 | 👉 Zum Kontext: Mk 14.

Grundtexte

GNT Mk 14:72 καὶ εὐθὺς ἐκ δευτέρου ἀλέκτωρ ἐφώνησεν καὶ ἀνεμνήσθη ὁ Πέτρος τὸ ῥῆμα ὡς εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς ὅτι πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι δὶς τρίς με ἀπαρνήσῃ καὶ ἐπιβαλὼν ἔκλαιεν
REC Mk 14:72 Καὶ +2532 ἐκ +1537 δευτέρου +1208 ἀλέκτωρ +220 ἐφώνησε +5455. καὶ +2532 ἀνεμνήσθη +363+3588 Πέτρος +4074 τοῦ +3588 ῥήματος +4487 οὖ +3739 εἶπεν +2036 αὐτῷ +846+3588 Ἰησοῦς +2424, ὅτι +3754 πρὶν +4250 ἀλέκτορα +220 φωνῆσαι +5455 δὶς +1364, ἀπαρνήσῃ +533 με +3165 τρίς +5151. Καὶ +2532 ἐπιβαλὼν +1911 ἔκλαιε +2799.

Übersetzungen

ELB Mk 14:72 Und sogleich krähte zum zweiten Mal der Hahn. Und Petrus gedachte des Wortes, wie Jesus zu ihm gesagt hatte: Ehe der Hahn zweimal kräht, wirst du mich dreimal verleugnen. Und er begann zu weinen.
KNT Mk 14:72 Und sogleich krähte ein Hahn zum zweitenmal. Nun erinnerte sich Petrus des Ausspruchs, wie Jesus ihm gesagt hatte: Ehe der Hahn zweimal kräht, wirst du mich dreimal verleugnen. Als ihm das einfiel, schluchzte er bitterlich.
ELO Mk 14:72 Und zum zweiten Male krähte der Hahn. Und Petrus gedachte des Wortes, wie Jesus zu ihm gesagt hatte: Ehe der Hahn zweimal kräht, wirst du mich dreimal verleugnen. Und als er daran dachte, weinte er.
LUO Mk 14:72 Und +2532 der Hahn +220 krähte +5455 (+5656) zum +1537 andernmal +1208. Da +2532 gedachte +363 (+5681) Petrus +4074 an das Wort +4487, das +3739 Jesus +2424 zu ihm +846 sagte +2036 (+5627) +3754: Ehe +4250 der Hahn +220 zweimal +1364 kräht +5455 (+5658), wirst du mich +3165 dreimal +5151 verleugnen +533 (+5695). Und +2532 er hob an +1911 (+5631), zu weinen +2799 (+5707).
PFL Mk 14:72 Und sofort zum zweitenmal krähte ein Hahn. Und erinnert wurde Petrus an den Ausspruch, wie Jesus zu ihm gesprochen hatte: Ehe ein Hahn zweimal kräht, wirst du dreimal mich verleugnet haben. Und er stürzte vor und weinte.
SCH Mk 14:72 Da krähte alsbald der Hahn zum zweitenmal; und Petrus ward eingedenk des Wortes, das Jesus zu ihm gesagt hatte: Ehe der Hahn zweimal kräht, wirst du mich dreimal verleugnen. Und er verhüllte sich und weinte.
MNT Mk 14:72 Und sofort, zum zweiten +1208 (Mal) schrie +5455 ein Hahn. +220 Und (es) erinnerte +363 sich +363 Petros +4074 an das Wort, +4487 wie Jesus +2424 zu ihm sprach: +3004 Ehe +4250 ein Hahn schreit +5455 zweimal, +1364 dreimal +5151 wirst du mich verleugnen +533; und sich +1911 hinwerfend +1911 weinte +2799 er.
HSN Mk 14:72 Sogleich krähte der Hahn zum zweiten Mal und Petrus gedachte des Wortes, das Jesus zu ihm gesagt hatte: „Ehe der Hahn zweimal kräht, wirst du mich dreimal verleugnen!“ Und er begann72 zu weinen.
WEN Mk 14:72 Und sofort krähte zum zweiten Mal ein Hahn. Und Petros wurde an die Rede Jesu erinnert, wie er ihm sagte: Ehe ein Hahn zweimal kräht, wirst du mich dreimal verleugnen. Und sich hinwerfend, weinte er.

Vers davor: Mk 14:71 danach: Mk 15:1
Zur Kapitelebene Mk 14
Zum Kontext: Mk 14.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

72 Das Wort „epiballo“ heißt eigentlich „sich darauf werfen, stürzen“. Es kann hier bedeuten: „begann“, vielleicht aber auch: „hinausstürzend“, „daran denkend“, „sich hinwerfend“ weinte er.

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks