Mk 14:56
Vers davor: Mk 14:55 danach: Mk 14:57 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 14 | 👉 Zum Kontext: Mk 14.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mk 14:56 πολλοὶ γὰρ ἐψευδομαρτύρουν κατ’ αὐτοῦ καὶ ἴσαι αἱ μαρτυρίαι οὐκ ἦσαν
REC Mk 14:56 πολλοὶ +4183 γὰρ +1063 ἐψευδομαρτύρουν +5576 κατ +2596᾽ αὐτοῦ +846, καὶ +2532 ἶσαι +2470 αἱ +3588 μαρτυρίαι +3141 οὐκ +3756 ἦσαν +2258.
Übersetzungen
ELB Mk 14:56 Denn viele legten falsches Zeugnis gegen ihn ab, und die Zeugnisse waren nicht übereinstimmend.
KNT Mk 14:56 denn viele zeugten zwar fälschlich gegen Ihn, aber die Zeugnisse waren nicht übereinstimmend.
ELO Mk 14:56 Denn viele gaben falsches Zeugnis wider ihn, und die Zeugnisse waren nicht übereinstimmend.
LUO Mk 14:56 +1063 Viele +4183 gaben falsch Zeugnis +5576 (+5707) wider +2596 ihn +846; aber +2532 ihr Zeugnis +3141 stimmte nicht +2470 +3756 überein +2258 (+5713).
PFL Mk 14:56 denn viele versuchten es als Lügenzeugen wider Ihn, und gleich waren die Zeugnisse nicht.
SCH Mk 14:56 Denn obgleich viele falsches Zeugnis wider ihn ablegten, so stimmten die Zeugnisse doch nicht überein.
MNT Mk 14:56 denn viele +4183 falschzeugten +5576 gegen ihn, aber gleich +2470 waren die Zeugnisse +3141 nicht.
HSN Mk 14:56 Viele sagten nämlich in lügnerischer Weise Falsches gegen ihn aus, doch die Zeugenaussagen stimmten nicht überein57.
WEN Mk 14:56 Denn viele bezeugten falsch gegen ihn, und die Zeugnisse waren nicht übereinstimmend.
Vers davor: Mk 14:55 danach: Mk 14:57
Zur Kapitelebene Mk 14
Zum Kontext: Mk 14.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
57 w. waren nicht gleich