Mk 14:2

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mk 14:1 danach: Mk 14:3 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 14 | 👉 Zum Kontext: Mk 14.

Grundtexte

GNT Mk 14:2 ἔλεγον γάρ μὴ ἐν τῇ ἑορτῇ μήποτε ἔσται θόρυβος τοῦ λαοῦ
REC Mk 14:2 ἔλεγον +3004 δὲ +1161, μὴ +3361 ἐν +1722 τῇ +3588 ἑορτῇ +1859, μήποτε +3379 θόρυβος +2351 ἔσται +2071 τοῦ +3588 λαοῦ +2992.

Übersetzungen

ELB Mk 14:2 denn sie sagten: Nicht an dem Fest, damit nicht etwa ein Aufruhr des Volkes entsteht.
KNT Mk 14:2 denn sie sagten: Nicht während des Festes, damit kein Tumult unter dem Volk entstehe.
ELO Mk 14:2 Nicht an dem Feste, damit nicht etwa ein Aufruhr des Volkes entstehe.
LUO Mk 14:2 Sie sprachen +3004 (+5707) aber +1161: Ja nicht +3361 auf +1722 das Fest +1859, daß nicht +3379 ein Aufruhr +2351 im Volk +2992 werde +2071 (+5704)!
PFL Mk 14:2 Sie sagten nämlich: Nicht an dem Fest, damit nicht in irgend einem Augenblick entstehe eine Aufruhrbewegung des Volks.
SCH Mk 14:2 denn sie sprachen: Nicht auf das Fest, damit nicht ein Aufruhr unter dem Volk entsteht!
MNT Mk 14:2 denn sie sagten: +3004 Nicht am Fest, +1859 damit nicht sein wird ein Tumult +2351 des Volkes. +2992
HSN Mk 14:2 Sie sagten allerdings2: „Ja nicht am Fest3, damit es nicht zu einem Aufruhr des Volkes kommt“4.
WEN Mk 14:2 denn sie sagten: Nicht an dem Fest, damit nicht ein Tumult des Volkes sein wird.

Vers davor: Mk 14:1 danach: Mk 14:3
Zur Kapitelebene Mk 14
Zum Kontext: Mk 14.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

2 o. Denn sie sagten
3 sondern „noch vor dem Fest ... je früher, desto besser“ (K. Bornhäuser)
4 o. zu einem lärmenden Durcheinander (Getümmel, Tumult) aufgeregter Volksmassen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks