Mk 13:18

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mk 13:17 danach: Mk 13:19 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 13 | 👉 Zum Kontext: Mk 13.

Grundtexte

GNT Mk 13:18 προσεύχεσθε δὲ ἵνα μὴ γένηται χειμῶνος
REC Mk 13:18 προσεύχεσθε +4336 δὲ +1161 ἵνα +2443 μὴ +3361 γένηται +1096+3588 φυγὴ +5437 ὑμῶν +5216 χειμῶνος +5494.

Übersetzungen

ELB Mk 13:18 Betet aber, daß es nicht im Winter geschehe!
KNT Mk 13:18 Betet jedoch, daß eure Flucht nicht im Winter geschehe!
ELO Mk 13:18 Betet aber, daß es nicht im Winter geschehe;
LUO Mk 13:18 +1161 Bittet +4336 (+5737) aber, daß +2443 eure +5216 Flucht +5437 nicht +3361 geschehe +1096 (+5638) im Winter +5494.
PFL Mk 13:18 Anbetend aber betet, daß es nicht verwirklicht werde des Winters.
SCH Mk 13:18 Bittet aber, daß eure Flucht nicht im Winter geschehe!
MNT Mk 13:18 Betet +4336 aber, damit es nicht geschehe +1096 winters +5494;
HSN Mk 13:18 Betet, dass es nicht im Winter geschehe!
WEN Mk 13:18 Betet aber, auf dass es nicht im Winter geschehe!

Vers davor: Mk 13:17 danach: Mk 13:19
Zur Kapitelebene Mk 13
Zum Kontext: Mk 13.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks