Mk 13:13

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mk 13:12 danach: Mk 13:14 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 13 | 👉 Zum Kontext: Mk 13.

Grundtexte

GNT Mk 13:13 καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομά μου ὁ δὲ ὑπομείνας εἰς τέλος οὗτος σωθήσεται
REC Mk 13:13 καὶ +2532 ἔσεσθε +2071 μισούμενοι +3404 ὑπὸ +5259 πάντων +3956 διὰ +1223 τὸ +3588 ὄνομά +3686 μου +3450. ὁ +3588 δὲ +1161 ὑπομείνας +5278 εἰς +1519 τέλος +5056 οὗτος +3778 σωθήσεται +4982.

Übersetzungen

ELB Mk 13:13 Und ihr werdet von allen gehaßt werden um meines Namens willen; wer aber ausharrt bis ans Ende, der wird errettet werden.
KNT Mk 13:13 Ja ihr werdet um Meines Namens willen von allen gehaßt werden. Wer aber bis zur Vollendung ausharrt, der wird gerettet werden.
ELO Mk 13:13 Und ihr werdet von allen gehaßt werden um meines Namens willen; wer aber ausharrt bis ans Ende, dieser wird errettet werden.
LUO Mk 13:13 Und +2532 ihr werdet gehaßt +3404 (+5746) sein +2071 (+5704) von +5259 jedermann +3956 um +1223 meines +3450 Namens +3686 willen +1161. Wer aber beharrt +5278 (+5660) bis +1519 an das Ende +5056, der +3778 wird selig +4982 (+5701).
PFL Mk 13:13 Und sein werdet ihr Gehaßte von allen Meines Namens wegen; der aber in Erwartung Druntengebliebene aufs Endziel hin - der wird hineingerettet und unversehrt gemacht werden.
SCH Mk 13:13 und ihr werdet von jedermann gehaßt sein um meines Namens willen. Wer aber ausharrt bis ans Ende, der wird gerettet werden.
MNT Mk 13:13 und ihr werdet sein Gehaßte +3404 von allen wegen meines Namens. +3686 Der Durchhaltende +5278 aber zum Ende, +5056 dieser wird gerettet +4982 werden.
HSN Mk 13:13 Und ihr werdet gehasst werden von allen um meines Namens willen. Wer aber geduldig ausharrt bis ans Ende70, wird gerettet werden71.
WEN Mk 13:13 Und ihr werdet von allen gehasst werden wegen meines Namens. Der aber, der ausharrt hinein in Vollendigung, dieser wird gerettet werden.

Vers davor: Mk 13:12 danach: Mk 13:14
Zur Kapitelebene Mk 13
Zum Kontext: Mk 13.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

70 Diese gegenwärtige böse Weltzeit (Gal 1:4) hat ein Ende: die Wiederkunft Christi.
71 vgl. Mt 10:17-22 - Mt 24:9 - Mt 24:13,14 - Lk 21:12-17

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks