Mk 11:31

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mk 11:30 danach: Mk 11:32 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 11 | 👉 Zum Kontext: Mk 11.

Grundtexte

GNT Mk 11:31 καὶ διελογίζοντο πρὸς ἑαυτοὺς λέγοντες ἐὰν εἴπωμεν ἐξ οὐρανοῦ ἐρεῖ διὰ τί οὖν οὐκ ἐπιστεύσατε αὐτῷ
REC Mk 11:31 Καὶ +2532 ἐλογίζοντο +3049 πρὸς +4314 ἑαυτοὺς +1438, λέγοντες +3004, ἐὰν +1437 εἴπωμεν +2036, ἐξ +1537 οὐρανοῦ +3772, ἐρεῖ +2046, Διατί +1302 οὖν +3767 οὐκ +3756 ἐπιστεύσατε +4100 αὐτῷ +846;

Übersetzungen

ELB Mk 11:31 Und sie überlegten miteinander und sprachen: Wenn wir sagen: vom Himmel, so wird er sagen: Warum habt ihr ihm denn nicht geglaubt ?
KNT Mk 11:31 Sie folgerten nun bei sich: Wenn wir sagen: vom Himmel, wird Er erwidern: Warum nun glaubtet ihr ihm nicht?
ELO Mk 11:31 Und sie überlegten miteinander und sprachen: Wenn wir sagen: Vom Himmel, so wird er sagen: Warum habt ihr ihm denn nicht geglaubt?
LUO Mk 11:31 Und +2532 sie gedachten +3049 (+5711) bei sich +4314 selbst +1438 und sprachen +3004 (+5723): +1437 Sagen wir +2036 (+5632) sie war vom +1537 Himmel +3772, so wird er sagen +2046 (+5692): Warum +1302 habt ihr denn +3767 ihm +846 nicht +3756 geglaubt +4100 (+5656)?
PFL Mk 11:31 Und sie stellten Zwischenüberlegungen an untereinander sagend: Wenn wir sagen, aus dem Himmel, so wird er sagen: Weshalb dann schenktet ihr nicht Glauben ihm?
SCH Mk 11:31 Und sie überlegten bei sich selbst und sprachen: Wenn wir sagen: «Vom Himmel», so wird er fragen: Warum habt ihr ihm denn nicht geglaubt?
MNT Mk 11:31 Und sie überlegten +1260 bei sich, sagend: +3004 Wenn wir sprechen: +3004 Vom Himmel, +3772 wird er sagen: +3004 Weshalb [nun] glaubtet +4100 ihr ihm nicht?
HSN Mk 11:31 Da besprachen sie sich miteinander81 in der Weise: Wenn wir sagen „vom Himmel“, wird er entgegnen: Warum habt ihr ihm dann nicht geglaubt?
WEN Mk 11:31 Und sie überlegten miteinander und sagten: Wenn wir sagen: Aus dem Himmel, wird er sagen: Weswegen glaubtet ihr ihm nicht?

Vers davor: Mk 11:30 danach: Mk 11:32
Zur Kapitelebene Mk 11
Zum Kontext: Mk 11.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

81 o. überlegten sie, diskutierten sie miteinander

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks