Lk 8:24

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Lk 8:23 danach: Lk 8:25 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 8 | 👉 Zum Kontext: Lk 8.

Grundtexte

GNT Lk 8:24 προσελθόντες δὲ διήγειραν αὐτὸν λέγοντες ἐπιστάτα ἐπιστάτα ἀπολλύμεθα ὁ δὲ διεγερθεὶς ἐπετίμησεν τῷ ἀνέμῳ καὶ τῷ κλύδωνι τοῦ ὕδατος καὶ ἐπαύσαντο καὶ ἐγένετο γαλήνη
REC Lk 8:24 προσελθόντες +4334 δὲ +1161 διήγειραν +1326 αὐτὸν +846, λέγοντες +3004, Ἐπιστάτα +1988 ἐπιστάτα +1988, ἀπολλύμεθα +622. Ὁ +3588 δὲ +1161 ἐγερθεὶς +1453 ἐπετίμησε +2008 τῷ +3588 ἀνέμῳ +417 καὶ +2532 τῷ +3588 κλύδωνι +2830 τοῦ +3588 ὕδατος +5204 καὶ +2532 ἐπαύσαντο +3973, καὶ +2532 ἐγένετο +1096 γαλήνη +1055.

Übersetzungen

ELB Lk 8:24 Sie traten aber hinzu und weckten ihn auf und sprachen: Meister, Meister, wir kommen um! Er aber stand auf, bedrohte den Wind und das Gewoge des Wassers; und sie legten sich, und es trat Stille ein.
KNT Lk 8:24 Da traten sie herzu, weckten Ihn und sagten: Meister, Meister, wir kommen um! Und aufgewacht, schalt Er den Wind und die Brandung des Wassers. Da hörte beides auf, und es trat große Stille ein.
ELO Lk 8:24 Sie traten aber hinzu und weckten ihn auf und sprachen: Meister, Meister, wir kommen um! Er aber stand auf, bedrohte den Wind und das Wogen des Wassers; und sie hörten auf, und es ward eine Stille.
LUO Lk 8:24 Da +1161 traten sie zu ihm +4334 (+5631) und weckten +1326 (+5656) ihn +846 auf +1326 +0 und sprachen +3004 (+5723): Meister +1988, Meister +1988, wir verderben +622 (+5731)! Da +1161 stand er auf +1453 (+5685) und bedrohte +2008 (+5656) den Wind +417 und +2532 die Woge des Wassers +2830 +5204; und +2532 es ließ ab +3973 (+5668), und +2532 ward +1096 (+5633) eine Stille +1055.
PFL Lk 8:24 Hinzugetreten aber weckten sie Ihn gründlich, sagtend: Vorsteher, Vorsteher, wir gehen verloren. Er aber durchhinein erweckt erkannte dem Wind und der Wasserwoge Strafe zu, und sie hörten auf, und es trat heitere Stille ein.
SCH Lk 8:24 Da traten sie hinzu, weckten ihn auf und sprachen: Meister, Meister, wir kommen um! Er aber stand auf und bedrohte den Wind und die Wasserwogen; und sie legten sich, und es wurde still.
MNT Lk 8:24 Hinzukommend +4334 aber, aufweckten +1326 sie ihn, sagend: +3004 Meister, +1988 Meister, +1988 wir werden vernichtet. +622 Der aber, aufgeweckt, +1326 anfuhr +2008 den Wind +417 und das Wogen +2830 des Wassers +5204; und aufhörten +3973 sie, und (es) wurde +1096 Stille. +1055
HSN Lk 8:24 Da traten sie herzu, weckten ihn auf und riefen: Meister, Meister, wir kommen um29! Er aber hatte sich aufgerichtet und redete gebietend30 zu dem Wind und zum Gewoge des Wassers; da hörten sie auf [zu wüten]31 und es trat eine [große] Stille ein.
WEN Lk 8:24 Sie kamen aber herzu und weckten ihn auf und sagten: Meister, Meister, wir verderben. Er aber, aufgeweckt worden, verwarnte den Wind und den Wellengang des Wassers. Und sie hörten auf, und es wurde Windstille.

Vers davor: Lk 8:23 danach: Lk 8:25
Zur Kapitelebene Lk 8
Zum Kontext: Lk 8.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

29 o. verderben, gehen unter, sind verloren
30 o. tadelnd, scheltend (vgl. Mt 8:26 - Mk 4:39)
31 o. da legten (beruhigten) sie sich, ließen sie ab

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks