Lk 8:20

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Lk 8:19 danach: Lk 8:21 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 8 | 👉 Zum Kontext: Lk 8.

Grundtexte

GNT Lk 8:20 ἀπηγγέλη δὲ αὐτῷ ἡ μήτηρ σου καὶ οἱ ἀδελφοί σου ἑστήκασιν ἔξω ἰδεῖν θέλοντές σε
REC Lk 8:20 καὶ +2532 ἀπηγγέλη +518 αὐτῷ +846, λεγόντων +3004, Ἡ +3588 μήτηρ +3384 σου +4675 καὶ +2532 οἱ +3588 ἀδελφοί +80 σου +4675 ἑστήκασιν +2476 ἔξω +1854, ἰδεῖν +1492 σε +4571 θέλοντες +2309.

Übersetzungen

ELB Lk 8:20 Und es wurde ihm berichtet: Deine Mutter und deine Brüder stehen draußen und wollen dich sehen.
KNT Lk 8:20 Da berichtete man Ihm: Deine Mutter und Deine Geschwister stehen draußen und wollen Dich sehen.
ELO Lk 8:20 Und es wurde ihm berichtet, [indem man sagte]: Deine Mutter und deine Brüder stehen draußen und wollen dich sehen.
LUO Lk 8:20 Und +2532 es ward +518 +0 ihm +846 angesagt +518 (+5648): +3004 (+5723) Deine +4675 Mutter +3384 und +2532 deine +4675 Brüder +80 stehen +2476 (+5758) draußen +1854 und wollen +2309 (+5723) dich +4571 sehen +1492 (+5629).
PFL Lk 8:20 Vermeldet aber wurde Ihm: Deine Mutter und Deine Brüder stehen draußen, sehen wollend Dich.
SCH Lk 8:20 Es wurde ihm aber gemeldet: Deine Mutter und deine Brüder stehen draußen und begehren dich zu sehen!
MNT Lk 8:20 Gemeldet +518 aber wurde ihm: Deine Mutter +3384 und deine Brüder +80 stehen +2476 draußen, +1854 sehen +1492 wollend +2309 dich.
HSN Lk 8:20 Da wurde ihm gemeldet26: Deine Mutter und deine Brüder stehen draußen und wünschen dich zu sehen!
WEN Lk 8:20 Und es wurde ihm berichtet: Deine Mutter und deine Brüder stehen draußen, dich wahrnehmen wollend.

Vers davor: Lk 8:19 danach: Lk 8:21
Zur Kapitelebene Lk 8
Zum Kontext: Lk 8.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

26 o. berichtet, kundgetan

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks