Lk 7:12

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Lk 7:11 danach: Lk 7:13 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 7 | 👉 Zum Kontext: Lk 7.

Grundtexte

GNT Lk 7:12 ὡς δὲ ἤγγισεν τῇ πύλῃ τῆς πόλεως καὶ ἰδοὺ ἐξεκομίζετο τεθνηκὼς μονογενὴς υἱὸς τῇ μητρὶ αὐτοῦ καὶ αὐτὴ ἦν χήρα καὶ ὄχλος τῆς πόλεως ἱκανὸς ἦν σὺν αὐτῇ
REC Lk 7:12 Ὡς +5613 δὲ +1161 ἤγγισε +1448 τῇ +3588 πύλῃ +4439 τῆς +3588 πόλεως +4172, καὶ +2532 ἰδοὺ +2400 ἐξεκομίζετο +1580 τεθνηκὼς +2348 υἱὸς +5207 μονογενὴς +3439 τῇ +3588 μητρὶ +3384 αὐτοῦ +846, καὶ +2532 αὕτη +846 +3778 ἦν +2258 χήρα +5503, καὶ +2532 ὄχλος +3793 τῆς +3588 πόλεως +4172 ἱκανὸς +2425 {VAR1:} {VAR2: ἦν +2258) σὺν +4862 αὐτῇ +846.

Übersetzungen

ELB Lk 7:12 Als er sich aber dem Tor der Stadt näherte, siehe, da wurde ein Toter herausgetragen, der einzige Sohn seiner Mutter, und sie war eine Witwe; und eine zahlreiche Volksmenge aus der Stadt war mit ihr.
KNT Lk 7:12 Und siehe, als Er sich dem Stadttor näherte, wurde ein Verstorbener, der einzige Sohn seiner Mutter, herausgetragen. Sie war Witwe, und eine beträchtliche Volksmenge aus der Stadt war bei ihr.
ELO Lk 7:12 Als er sich aber dem Tore der Stadt näherte, siehe, da wurde ein Toter herausgetragen, der eingeborene Sohn seiner Mutter, und sie war eine Witwe; und eine zahlreiche Volksmenge aus der Stadt [war] mit ihr.
LUO Lk 7:12 Als +5613 er aber +1161 nahe +1448 +0 an das Stadttor +4439 +4172 kam +1448 (+5656), +2532 siehe +2400 (+5628), da trug +1580 (+5712) man einen Toten +2348 (+5761) heraus +1580 +0, der ein einziger +3439 Sohn +5207 war seiner +846 Mutter +3384, und +2532 sie +3778 war +2258 (+5713) eine Witwe +5503; und +2532 viel +2425 Volks +3793 aus der Stadt +4172 ging +2258 (+5713) mit +4862 ihr +846.
PFL Lk 7:12 Als Er aber nahe gekommen war dem Tor der Stadt, siehe, herausgetragen wurde eben ein Verstorbener, ein einziggeborener Sohn für Seine Mutter, und diese war Witwe, und eine beträchtliche Menge von Einwohnern der Stadt in ihrer Begleitung.
SCH Lk 7:12 Wie er sich aber dem Stadttore näherte, siehe, da wurde ein Toter herausgetragen, der einzige Sohn seiner Mutter, und sie war eine Witwe; und viele Leute aus der Stadt begleiteten sie.
MNT Lk 7:12 Wie er aber nahekam +1448 dem Tor +4439 der Stadt, +4172 und siehe, +2400 herausgetragen +1580 wurde ein gestorbener, +2348 einziggeborener +3439 Sohn +5207 seiner Mutter, +3384 und sie selbst war Witwe, +5503 und eine beträchtliche +2425 Volksmenge +3793 der Stadt war mit ihr.
HSN Lk 7:12 Sowie er sich aber dem Stadttor näherte, sieh, da wurde [gerade] ein Verstorbener herausgetragen, der einzige14 Sohn seiner Mutter, und sie war eine Witwe. Und eine ansehnliche15 Menge [von Leuten aus] der Stadt gab ihr das Geleit16.
WEN Lk 7:12 Als er aber dem Tor der Stadt nahte, nimm wahr! Da wurde ein zu Tode Gekommener herausgetragen, der einziggezeugte Sohn seiner Mutter, und sie war Witwe. Und eine hinreichend große Volksmenge der Stadt war samt ihr.

Vers davor: Lk 7:11 danach: Lk 7:13
Zur Kapitelebene Lk 7
Zum Kontext: Lk 7.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

14 w. der einzig gezeugte, einzig geborene
15 o. stattliche, bedeutende, zahlreiche
16 w. war mit ihr

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Das Zeichen von Nain (Lk 7:11-17) (Th. Böhmerle)

Literatur

Quellen

Weblinks