Lk 5:24

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Lk 5:23 danach: Lk 5:25 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 5 | 👉 Zum Kontext: Lk 5.

Grundtexte

GNT Lk 5:24 ἵνα δὲ εἰδῆτε ὅτι ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐξουσίαν ἔχει ἐπὶ τῆς γῆς ἀφιέναι ἁμαρτίας εἶπεν τῷ παραλελυμένῳ σοὶ λέγω ἔγειρε καὶ ἄρας τὸ κλινίδιόν σου πορεύου εἰς τὸν οἶκόν σου
REC Lk 5:24 Ἵνα +2443 δὲ +1161 εἰδῆτε +1492 ὅτι +3754 ἐξουσίαν +1849 ἔχει +2192+3588 υἱὸς +5207 τοῦ +3588 ἀνθρώπου +444 ἐπὶ +1909 τῆς +3588 γῆς +1093 ἀφιέναι +863 ἁμαρτίας +266 ( εἶπε +2036 τῷ +3588 παραλελυμένῳ +3886 ) Σοὶ +4671 λέγω +3004, ἔγειραι +1453 καὶ +2532 ἄρας +142 τὸ +3588 κλινίδιόν +2826 σου +4675, πορεύου +4198 εἰς +1519 τὸν +3588 οἶκόν +3624 σου +4675.

Übersetzungen

ELB Lk 5:24 Damit ihr aber wißt, daß der Sohn des Menschen Vollmacht hat, auf der Erde Sünden zu vergeben - sprach er zu dem Gelähmten: Ich sage dir, steh auf und nimm dein Bett auf und geh nach Hause!
KNT Lk 5:24 Damit ihr aber wißt, daß der Sohn des Menschen Vollmacht hat, auf Erden Sünden {wörtl.: Zielverfehlungen} zu erlassen (sagte er zu dem Gelähmten): Dir sage Ich: Erhebe dich, nimm dein Tragbett auf und gehe in dein Haus.
ELO Lk 5:24 Auf daß ihr aber wisset, daß der Sohn des Menschen Gewalt hat auf der Erde, Sünden zu vergeben... sprach er zu dem Gelähmten: Ich sage dir, stehe auf und nimm dein Bettlein auf und geh nach deinem Hause.
LUO Lk 5:24 Auf das +2443 ihr +1492 +0 aber +1161 wisset +1492 (+5762), daß +3754 des Menschen +444 Sohn +5207 Macht +1849 hat +2192 (+5719), auf +1909 Erden +1093 Sünden +266 zu vergeben +863 (+5721), (+sprach er +2036 (+5627) zu dem Gichtbrüchigen +3886 (+5772): Ich sage +3004 (+5719) dir +4671 stehe auf +1453 (+5669) und +2532 hebe +142 (+5660) dein +4675 Bettlein +2826 auf +142 +0 und gehe +4198 (+5737) heim +1519 +4675 +3624!
PFL Lk 5:24 Damit ihr aber wißt, daß der Sohn des Menschen wesentliche Vollmacht hat, auf Erden zu erlassen und wegzuschicken Sünden - sprach Er zu dem Gelähmten: Dir sage Ich, stehe auf, heb dein Bettlein auf und gehe hin in dein Haus.
SCH Lk 5:24 Damit ihr aber wisset, daß des Menschen Sohn Vollmacht hat, auf Erden Sünden zu vergeben, sprach er zu dem Gelähmten: Ich sage dir, steh auf, nimm dein Bett und gehe heim!
MNT Lk 5:24 Damit ihr aber wißt, +1492 daß der Sohn +5207 des Menschen +444 Vollmacht +1849 hat, +2192 auf der Erde +1093 zu erlassen +863 Sünden +266 - sprach +3004 er zum Gelähmten: +3886 Dir sage +3004 ich, steh +1453 auf +1453 und, tragend +142 dein Bett, +2826 geh +4198 in dein Haus! +3624
HSN Lk 5:24 Damit ihr aber wisst, dass der Menschensohn Vollmacht hat, auf der Erde Sünden zu vergeben – sprach er [daraufhin] zu dem Gelähmten: Ich sage dir: Steh auf, heb dein Tragbettlein auf und geh hin in dein Haus!
WEN Lk 5:24 Auf dass ihr aber wahrnehmt, dass der Sohn des Menschen Autorität hat, auf der Erde Verfehlungen zu erlassen – sagte er zu dem Gelähmten: Ich sage dir, richte dich auf und hebe dein Bett auf und gehe in dein Haus!

Vers davor: Lk 5:23 danach: Lk 5:25
Zur Kapitelebene Lk 5
Zum Kontext: Lk 5.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Bett = ein Symbol für Ruhe, Erquickung, Krankheit (H. Heller)

Literatur

Quellen

Weblinks