Lk 2:29

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Lk 2:28 danach: Lk 2:30 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 2 | 👉 Zum Kontext: Lk 2.

Grundtexte

GNT Lk 2:29 νῦν ἀπολύεις τὸν δοῦλόν σου δέσποτα κατὰ τὸ ῥῆμά σου ἐν εἰρήνῃ
REC Lk 2:29 Νῦν +3568 ἀπολύεις +630 τὸν +3588 δοῦλόν +1401 σου +4675 δέσποτα +1203, κατὰ +2596 τὸ +3588 ῥῆμά +4487 σου +4675, ἐν +1722 εἰρήνῃ +1515

Übersetzungen

ELB Lk 2:29 Nun, Herr, entläßt du deinen Knecht nach deinem Wort in Frieden;
KNT Lk 2:29 Nun, mein Eigner {Bezeichnung für: Gott, Jesus, oder irdische Herren} , entläßt Du Deinen Sklaven Deinem Ausspruch gemäß in Frieden;
ELO Lk 2:29 Nun, Herr, entlässest du deinen Knecht, nach deinem Worte, in Frieden;
LUO Lk 2:29 HERR +1203, nun +3568 läßt +630 +0 du deinen +4675 Diener +1401 in +1722 Frieden +1515 fahren +630 (+5719), wie +2596 du +4675 gesagt hast +4487;
PFL Lk 2:29 Nun lösest Du ab Deinen Sklaven, o unumschränkter Gebieter, gemäß Deinem Ausspruch im Frieden,
SCH Lk 2:29 Nun, Herr, entlässest du deinen Diener in Frieden nach deinem Wort!
MNT Lk 2:29 Jetzt entläßt +630 du deinen Sklaven, +1401 Gebieter, +1203 nach deinem Wort +4487 in Frieden +1515;
HSN Lk 2:29 Nun entlässt du deinen Sklaven, Gebieter, nach deinem Wort in Frieden;
WEN Lk 2:29 Nun, Gebieter, löst du deinen Sklaven gemäß deiner Rede in Frieden ab,

Vers davor: Lk 2:28 danach: Lk 2:30
Zur Kapitelebene Lk 2
Zum Kontext: Lk 2.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks