Lk 24:37
Vers davor: Lk 24:36 danach: Lk 24:38 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 24 | 👉 Zum Kontext: Lk 24.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 24:37 πτοηθέντες δὲ καὶ ἔμφοβοι γενόμενοι ἐδόκουν πνεῦμα θεωρεῖν
REC Lk 24:37 Πτοηθέντες +4422 δὲ +1161 καὶ +2532 ἔμφοβοι +1719 γενόμενοι +1096 ἐδόκουν +1380 πνεῦμα +4151 θεωρεῖν +2334.
Übersetzungen
ELB Lk 24:37 Sie aber erschraken und wurden von Furcht erfüllt und meinten, sie sähen einen Geist.
KNT Lk 24:37 Da erschraken sie, gerieten in Furcht und meinten, einen Geist zu schauen.
ELO Lk 24:37 Sie aber erschraken und wurden von Furcht erfüllt und meinten, sie sähen einen Geist.
LUO Lk 24:37 Sie erschraken +4422 (+5685) aber +1161 und +2532 fürchteten sich +1719 +1096 (+5637), meinten +1380 (+5707), sie sähen +2334 (+5721) einen Geist +4151.
PFL Lk 24:37 Auseinandergescheucht aber und in Furcht versetzt meinten sie einen Geist zu schauen.
SCH Lk 24:37 Aber bestürzt und voll Furcht meinten sie, einen Geist zu sehen.
MNT Lk 24:37 Geängstigt +4422 aber und in +1719 Furcht +1719 geraten, +1096 meinten +1380 sie, einen Geist +4151 zu erblicken. +2334
HSN Lk 24:37 Sie aber, in Angst und Furcht geraten, meinten einen Geist anzuschaun.
WEN Lk 24:37 Geängstigt aber und fürchtend geworden, meinten sie, einen Geist zu schauen.
Vers davor: Lk 24:36 danach: Lk 24:38
Zur Kapitelebene Lk 24
Zum Kontext: Lk 24.
Erste Gedanken
Informationen
Erklärung aus HSN
- Leiblich auferstanden - Lk 24:36-43 (H. Schumacher)