Lk 23:41

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Lk 23:40 danach: Lk 23:42 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 23 | 👉 Zum Kontext: Lk 23.

Grundtexte

GNT Lk 23:41 καὶ ἡμεῖς μὲν δικαίως ἄξια γὰρ ὧν ἐπράξαμεν ἀπολαμβάνομεν οὗτος δὲ οὐδὲν ἄτοπον ἔπραξεν
REC Lk 23:41 καὶ +2532 ἡμεῖς +2249 μὲν +3303 δικαίως +1346 ἄξια +514 γὰρ +1063 ὧν +3739 ἐπράξαμεν +4238 ἀπολαμβάνομεν +618 οὗτος +3778 δὲ +1161 οὐδὲν +3762 ἄτοπον +824 ἔπραξε +4238.

Übersetzungen

ELB Lk 23:41 Und wir zwar mit Recht, denn wir empfangen, was unsere Taten wert sind; dieser aber hat nichts Ungeziemendes getan.
KNT Lk 23:41 Wir zwar gerechterweise; denn wir erhalten, was unsere Taten verdienen, die wir verübt haben. Dieser aber hat nichts Ungehöriges verübt!
ELO Lk 23:41 Und wir zwar mit Recht, denn wir empfangen, was unsere Taten wert sind; dieser aber hat nichts Ungeziemendes getan.
LUO Lk 23:41 Und +2532 wir +2249 zwar +3303 sind billig darin +1346, denn +1063 wir empfangen +618 (+5719), was unsere +3739 Taten +4238 (+5656) wert +514 sind; dieser +3778 aber +1161 hat +4238 +0 nichts +3762 Ungeschicktes +824 getan +4238 (+5656).
PFL Lk 23:41 Und wir zwar von Rechts wegen; denn die unsrer Taten und Praktiken würdigen Folgen nehmen wir davon; dieser hingegen trieb nichts Unstatthaftes.
SCH Lk 23:41 Und wir zwar gerechterweise, denn wir empfangen, was unsere Taten wert sind; dieser aber hat nichts Unrechtes getan!
MNT Lk 23:41 Und wir zwar gerechterweise, +1346 denn Würdiges +514 (für das), was wir taten, +4238 empfangen +618 wir zurück +618; dieser aber tat +4238 nichts Unstatthaftes. +824
HSN Lk 23:41 Uns zwar [trifft es] mit Recht; denn wir empfangen [nur] den Lohn für unsre Taten46; dieser aber hat nichts Ungehöriges47 getan!
WEN Lk 23:41 Und wir zwar gerechterweise, denn wir empfangen dem angemessen, was wir praktizierten; dieser aber praktizierte nicht ein Ungehöriges.

Vers davor: Lk 23:40 danach: Lk 23:42
Zur Kapitelebene Lk 23
Zum Kontext: Lk 23.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

46 o. was unsre Taten wert sind
47 o. Verkehrtes, Unziemliches

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks