Lk 22:6
Vers davor: Lk 22:5 danach: Lk 22:7 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 22 | 👉 Zum Kontext: Lk 22.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 22:6 καὶ ἐξωμολόγησεν καὶ ἐζήτει εὐκαιρίαν τοῦ παραδοῦναι αὐτὸν ἄτερ ὄχλου αὐτοῖς
REC Lk 22:6 καὶ +2532 ἐξωμολόγησε +1843, καὶ +2532 ἐζήτει +2212 εὐκαιρίαν +2120 τοῦ +3588 παραδοῦναι +3860 αὐτὸν +846 αὐτοῖς +846 ἄτερ +817 ὄχλου +3793.
Übersetzungen
ELB Lk 22:6 Und er versprach es und suchte eine Gelegenheit, um ihn ohne Volksauflauf an sie zu überliefern.
KNT Lk 22:6 Er stimmte zu und suchte eine günstige Gelegenheit, um Ihn ihnen ohne Wissen der Volksmenge zu verraten.
ELO Lk 22:6 Und er versprach es und suchte eine Gelegenheit, um ihn denselben zu überliefern ohne Volksauflauf.
LUO Lk 22:6 Und +2532 er versprach +1843 (+5656) es und +2532 suchte +2212 (+5707) Gelegenheit +2120, daß er ihn +846 +846 überantwortete +3860 (+5629) ohne +817 Lärmen +3793.
PFL Lk 22:6 und er gab frei heraus und förmlich seine Zusage und suchte nun eine gutpassende Gelegenheit dafür, auszuliefern Ihn an sie unter Vermeidung eines Massenauflaufs.
SCH Lk 22:6 Und er versprach es und suchte eine gute Gelegenheit, um ihn ohne Volksauflauf an sie auszuliefern.
MNT Lk 22:6 Und er willigte +1843 ein, +1843 und er suchte +2212 Gelegenheit, +2120 ihn ohne Volksmenge +3793 zu übergeben +3860 ihnen.
HSN Lk 22:6 Daraufhin willigte er ein19 und suchte [fortan] eine günstige Gelegenheit, ihn abseits von der Volksmenge ihnen zu übergeben17.
WEN Lk 22:6 Und er sagte es ihnen zu und suchte eine Gelegenheit, um ihn ohne Volksmenge an sie zu überliefern.
Vers davor: Lk 22:5 danach: Lk 22:7
Zur Kapitelebene Lk 22
Zum Kontext: Lk 22.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
17 „paradidomi“ = ausliefern, übergeben, überantworten, verraten
19 o. Daraufhin bekannte er. Nach K. Bornhäuser verriet ihnen Judas das, was Jesus strengstens verboten hatte: dass er das Petrusbekenntnis, er sei der Messias (Mt 16:16 - Mt 16:20), bejaht und für sich in Anspruch genommen hatte.