Lk 20:9

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Lk 20:8 danach: Lk 20:10 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 20 | 👉 Zum Kontext: Lk 20.

Grundtexte

GNT Lk 20:9 ἤρξατο δὲ πρὸς τὸν λαὸν λέγειν τὴν παραβολὴν ταύτην ἄνθρωπός τις ἐφύτευσεν ἀμπελῶνα καὶ ἐξέδετο αὐτὸν γεωργοῖς καὶ ἀπεδήμησεν χρόνους ἱκανούς
REC Lk 20:9 Ἤρξατο +756 δὲ +1161 πρὸς +4314 τὸν +3588 λαὸν +2992 λέγειν +3004 τὴν +3588 παραβολὴν +3850 ταύτην +3778 Ἄνθρωπός +444 τις +5100 ἐφύτευσεν +5452 ἀμπελῶνα +290, καὶ +2532 ἐξέδοτο +1554 αὐτὸν +846 γεωργοῖς +1092, καὶ +2532 ἀπεδήμησε +589 χρόνους +5550 ἱκανούς +2425

Übersetzungen

ELB Lk 20:9 Er fing aber an, zu dem Volk dieses Gleichnis zu sagen: Ein Mensch pflanzte einen Weinberg und verpachtete ihn an Weingärtner und reiste für lange Zeit außer Landes.
KNT Lk 20:9 Dann begann Er, dem Volk dieses Gleichnis zu erzählen: Ein Mann pflanzte einen Weinberg, verpachtete ihn an Winzer und verreiste geraume Zeit.
ELO Lk 20:9 Er fing aber an, zu dem Volke dieses Gleichnis zu sagen: Ein Mensch pflanzte einen Weinberg und verdingte ihn an Weingärtner und reiste für lange Zeit außer Landes.
LUO Lk 20:9 Er fing aber +1161 an +756 (+5662), zu +4314 sagen +3004 (+5721) dem Volk +2992 dies +5026 Gleichnis +3850: Ein +5100 Mensch +444 pflanzte +5452 (+5656) einen Weinberg +290 und +2532 tat +1554 (+5639) ihn +846 den Weingärtnern +1092 aus und +2532 zog über Land +589 (+5656) eine gute +2425 Zeit +5550.
PFL Lk 20:9 Er fing aber an, zu dem Volk zu reden dieses Gleichnis: Ein Mensch pflanzte einen Weinberg und gab ihn für Sich aus an Weingärtner und reiste weg für gehörige Zeiten.
SCH Lk 20:9 Er fing aber an, dem Volk dieses Gleichnis zu sagen: Ein Mensch pflanzte einen Weinberg und verpachtete ihn an Weingärtner und hielt sich längere Zeit außer Landes auf.
MNT Lk 20:9 Er begann +757 aber zum Volk +2992 zu sagen +3004 dieses Gleichnis: +3850 [Ein] Mensch +444 pflanzte +5452 einen Weinberg, +290 und er vergab +1554 ihn an Bauern, +1092 und er verreiste +589 geraume Zeit. +5550
HSN Lk 20:9 Er begann dann, dem Volk folgendes Gleichnis zu sagen: Ein Mensch pflanzte einen Weinberg7 ; er verpachtete ihn an Weingärtner und trat für längere Zeit8 eine Auslandsreise an9 .
WEN Lk 20:9 Er fing aber an, zu dem Volk diese Parabel zu sagen: Ein Mensch pflanzte einen Weinberg und verpachtete ihn an Landwirte und verreiste hinreichend lange Zeit.

Vers davor: Lk 20:8 danach: Lk 20:10
Zur Kapitelebene Lk 20
Zum Kontext: Lk 20.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

7 vgl. Jes 5:1-7 - Mt 21:33-46 - Mk 12:1-12 - Lk 13:6-9. Das Gleichnis zeigt Gottes Geschichte mit Israel. Er sandte die Propheten und zuletzt seinen Sohn zu ihnen (Hebr 1:1,2). Verwerfen sie auch diesen, so geht Gottes Heil [vorerst] auf einen anderen Heilsträger über: die Gemeinde aus allen Völkern.
8 w. für lange [geraume] Zeiten [griech. chronos]
9 o. ging außer Landes, reiste in die Fremde

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Vom Weinberg (Th. Böhmerle)

Literatur

Quellen

Weblinks