Lk 20:5

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Lk 20:4 danach: Lk 20:6 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 20 | 👉 Zum Kontext: Lk 20.

Grundtexte

GNT Lk 20:5 οἱ δὲ συνελογίσαντο πρὸς ἑαυτοὺς λέγοντες ὅτι ἐὰν εἴπωμεν ἐξ οὐρανοῦ ἐρεῖ διὰ τί οὐκ ἐπιστεύσατε αὐτῷ
REC Lk 20:5 Οἱ +3588 δὲ +1161 συνελογίσαντο +4817 πρὸς +4314 ἑαυτοὺς +1438, λέγοντες +3004, Ὅτι +3754 ἐὰν +1437 εἴπωμεν +2036, ἐξ +1537 οὐρανοῦ +3772, ἐρεῖ +2046, διατί +1302 οὖν +3767 οὐκ +3756 ἐπιστεύσατε +4100 αὐτῷ +846;

Übersetzungen

ELB Lk 20:5 Sie aber überlegten miteinander und sprachen: Wenn wir sagen: vom Himmel, so wird er sagen: Warum habt ihr ihm nicht geglaubt ?
KNT Lk 20:5 Sie überlegten nun bei sich: Wenn wir sagen: vom Himmel, er wird erwidern: Warum nun glaubtet ihr ihm nicht?
ELO Lk 20:5 Sie aber überlegten miteinander und sprachen: Wenn wir sagen: Vom Himmel, so wird er sagen: Warum habt ihr ihm nicht geglaubt?
LUO Lk 20:5 Sie aber +1161 gedachten +4817 (+5662) bei +4314 sich selbst +1438 und sprachen +3004 (+5723) +3754: +1437 Sagen wir +2036 (+5632): Vom +1537 Himmel +3772, so wird er sagen +2046 (+5692): Warum +1302 habt ihr ihm +846 denn +3767 nicht +3756 geglaubt +4100 (+5656)?
PFL Lk 20:5 Sie aber rechneten und erwogen zusammen unter sich also: Wenn wir erwidern, aus dem Himmel, so wird Er sagen, warum glaubet ihr ihm dann nicht?
SCH Lk 20:5 Sie aber dachten bei sich selbst und sprachen: Wenn wir sagen: Vom Himmel, so wird er fragen: Warum habt ihr ihm denn nicht geglaubt?
MNT Lk 20:5 Die aber überlegten +4817 bei sich, sagend: +3004 Wenn wir sprechen: +3004 Vom Himmel, +3772 wird er sagen: +3004 Weshalb glaubtet +4100 ihr ihm nicht?
HSN Lk 20:5 Sie aber überlegten4 bei sich und sprachen: Sagen wir „vom Himmel“, so wird er entgegnen: Warum habt ihr ihm [dann] nicht geglaubt?
WEN Lk 20:5 Sie aber überlegten bei sich und sagten: Wenn wir sagen: Aus dem Himmel, wird er sagen: Weshalb glaubtet ihr ihm nicht?

Vers davor: Lk 20:4 danach: Lk 20:6
Zur Kapitelebene Lk 20
Zum Kontext: Lk 20.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

4 o. erwogen, folgerten, zogen den logischen Schluss

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks