Lk 1:23

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Lk 1:22 danach: Lk 1:24 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 1 | 👉 Zum Kontext: Lk 1.

Grundtexte

GNT Lk 1:23 καὶ ἐγένετο ὡς ἐπλήσθησαν αἱ ἡμέραι τῆς λειτουργίας αὐτοῦ ἀπῆλθεν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ
REC Lk 1:23 Καὶ +2532 ἐγένετο +1096 ὡς +5613 ἐπλήσθησαν +4130 αἱ +3588 ἡμέραι +2250 τῆς +3588 λειτουργίας +3009 αὐτοῦ +846, ἀπῆλθεν +565 εἰς +1519 τὸν +3588 οἶκον +3624 αὑτοῦ +846.

Übersetzungen

ELB Lk 1:23 Und es geschah, als die Tage seines Dienstes zu Ende waren, ging er weg in sein Haus.
KNT Lk 1:23 Als seine Amtstage erfüllt waren, ging er dann nach Hause.
ELO Lk 1:23 Und es geschah, als die Tage seines Dienstes erfüllt waren, ging er weg nach seinem Hause.
LUO Lk 1:23 Und +2532 es begab sich +1096 (+5633), da +5613 die Zeit +2250 seines +846 Amts +3009 aus war +4130 (+5681), ging +565 (+5627) er heim +565 +0 in +1519 sein +846 Haus +3624.
PFL Lk 1:23 Und es begab sich, als erfüllt waren die Tage seine Liturgie [öffentlichen Wirksamkeit], ging er weg in sein Haus.
SCH Lk 1:23 Und es geschah, als die Tage seines Dienstes vollendet waren, ging er heim in sein Haus.
MNT Lk 1:23 Und es geschah, +1096 als sich erfüllten +4130 die Tage +2250 seines Dienstes, +3009 wegging +565 er in sein Haus. +3624
HSN Lk 1:23 Und es geschah: Als die Tage seines Priesterdienstes zu Ende gegangen waren, ging er heim24 in sein Haus.
WEN Lk 1:23 Und es geschah, als die Tage seiner Dienstleistung erfüllt wurden, ging er weg in sein Haus.

Vers davor: Lk 1:22 danach: Lk 1:24
Zur Kapitelebene Lk 1
Zum Kontext: Lk 1.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

24 w. ging er weg

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks