Lk 19:21

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Lk 19:20 danach: Lk 19:22 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 19 | 👉 Zum Kontext: Lk 19.

Grundtexte

GNT Lk 19:21 ἐφοβούμην γάρ σε ὅτι ἄνθρωπος αὐστηρὸς εἶ αἴρεις ὃ οὐκ ἔθηκας καὶ θερίζεις ὃ οὐκ ἔσπειρας
REC Lk 19:21 ἐφοβούμην +5399 γάρ +1063 σε +4571, ὅτι +3754 ἄνθρωπος +444 αὐστηρὸς +840 εἶ +1488 αἴρεις +142+3739 οὐκ +3756 ἔθηκας +5087, καὶ +2532 θερίζεις +2325+3739 οὐκ +3756 ἔσπειρας +4687.

Übersetzungen

ELB Lk 19:21 denn ich fürchtete dich, weil du ein strenger Mann bist: du nimmst, was du nicht hingelegt, und du erntest, was du nicht gesät hast.
KNT Lk 19:21 Denn ich fürchtete dich, weil du ein strenger Mensch bist: Du nimmst, was du nicht angelegt, und erntest, was du nicht gesät hast.
ELO Lk 19:21 denn ich fürchtete dich, weil du ein strenger Mann bist: du nimmst, was du nicht hingelegt, und du erntest, was du nicht gesät hast.
LUO Lk 19:21 +1063 ich fürchtete +5399 (+5711) mich vor dir +4571, denn +3754 du bist +1488 (+5748) ein harter +840 Mann +444: du nimmst +142 (+5719), was +3739 du nicht +3756 hingelegt hast +5087 (+5656), und +2532 erntest +2325 (+5719), was +3739 du nicht +3756 gesät hast +4687 (+5656).
PFL Lk 19:21 denn ich fürchtete dich, weil du ein Mensch herben Wesens bist, du erhebst, was du nicht niederlegtest, und erntest, was du nicht sätest.
SCH Lk 19:21 Denn ich fürchtete dich, weil du ein strenger Mann bist; du nimmst, was du nicht hingelegt, und erntest, was du nicht gesät hast.
MNT Lk 19:21 denn ich fürchtete +5399 dich, weil ein strenger +840 Mensch +444 du bist! Du nimmst, +142 was du nicht hinlegtest, +5087 und du erntest, +2325 was du nicht sätest. +4687
HSN Lk 19:21 ich fürchtete mich nämlich vor dir, weil du ein strenger29 Mensch bist. Du nimmst, was du nicht hingelegt hast30 und erntest, was du nicht gesät hast.
WEN Lk 19:21 denn ich fürchtete dich, da du ein strenger Mensch bist. Du hebst auf, was du nicht hinlegtest, und du erntest, was du nicht sätest.

Vers davor: Lk 19:20 danach: Lk 19:22
Zur Kapitelebene Lk 19
Zum Kontext: Lk 19.

Erste Gedanken

Zuerst müssen wir einmal feststellen, dass dieser Knecht versucht, sich selbst zu rechtfertigen, indem er seinem Herrn indirekt die Schuld für seine Untätigkeit zuschiebt. "Deine Strenge und deine mangelhafte Großzügigkeit hat mich vollständig demotiviert! Du nimmst ja sowieso alles, was du nicht hingelegt hast und erntest einfach das, was du selber nicht gesät hast!" Hierin zeigt sich die Bosheit dieses Knechtes.

Trotzdem kann man sich die Frage stellen: "Wo existiert der Zusammenhang zwischen der "Strenge" des Herrn und dem "Nicht-gebrauchen" des Pfundes? Zwei Gedanken fallen mir dazu ein:

  1. Der Knecht dachte: "Wenn ich mit diesem Pfund arbeite, dann nimmt mein Herr den Ertrag sowieso wieder und ich habe nichts davon. Darum lasse ich das Pfund einfach liegen! Der Knecht sieht seinen Herrn als streng, als egoistisch und unfreundlich! Er hat ein vollkommen falsches Charakterbild von ihm und das macht diesen Knecht egoistisch, träge und böse! Im übertragenen Sinn hatte er also ein falsches und böses Gottesbild! Ein verzerrtes Gottesbild macht die Menschen auch "verzerrt"! Wer sich sagt: "Der Herr behält sowieso alles für sich, darum bringt es mir nichts, wenn ich für ihn arbeite! Darum gehe ich viel lieber meinen Eigenen Geschäfte nach!"
  2. In Bezug auf Jesus ist es tatsächlich so, dass er die Sünde, die er nicht hingelegt hatte, am Kreuz auf sich nahm und den Fluch, den er nicht säte, auf Golgatha erntete. Jesus war aus Liebe zum Vater und zu uns, unheimlich "streng mit sich selbst"! Sollte der Knecht das gesehen haben (was ich aber eher nicht glaube), dann hat er sich vielleicht überlegt: "Ich will meine Seele nicht so 'zurückstellen', wie Jesus sie 'zurückgestellt' hat, darum lege ich die Gaben und der damit verbundene Auftrag lieber auf die Seite und arbeite für mich, statt für diesen Herrn, bzw. für das Reich Gottes!"

Informationen

Fußnoten aus HSN

29 o. unfreundlicher (Mt 25:24)
30 im kaufmännischen Sinn: Du hebst ab, was du nicht eingezahlt hast

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks