Lk 19:13
Vers davor: Lk 19:12 danach: Lk 19:14 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 19 | 👉 Zum Kontext: Lk 19.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 19:13 καλέσας δὲ δέκα δούλους ἑαυτοῦ ἔδωκεν αὐτοῖς δέκα μνᾶς καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς πραγματεύσασθε ἐν ᾧ ἔρχομαι
REC Lk 19:13 Καλέσας +2564 δὲ +1161 δέκα +1176 δούλους +1401 ἑαυτοῦ +1438, ἔδωκεν +1325 αὐτοῖς +846 δέκα +1176 μνᾶς +3414, καὶ +2532 εἶπε +2036 πρὸς +4314 αὐτοὺς +846, Πραγματεύσασθε +4231 ἕως +2193 ἔρχομαι +2064.
Übersetzungen
ELB Lk 19:13 Er berief aber zehn seiner Knechte und gab ihnen zehn Pfunde und sprach zu ihnen: Handelt [damit], bis ich [wieder-] komme!
KNT Lk 19:13 Zuvor rief er zehn seiner Sklaven, gab ihnen zehn Minas und sagte zu ihnen: Betreibt Geschäfte, bis ich wiederkomme!
ELO Lk 19:13 Er berief aber seine zehn Knechte und gab ihnen zehn Pfunde und sprach zu ihnen: Handelt, bis ich komme.
LUO Lk 19:13 +1161 Dieser forderte +2564 (+5660) zehn +1176 seiner +1438 Knechte +1401 und gab +1325 (+5656) ihnen +846 zehn +1176 Pfund +3414 und +2532 sprach +2036 (+5627) zu +4314 ihnen +846: Handelt +4231 (+5663), bis daß +2193 ich wiederkomme +2064 (+5736)!
PFL Lk 19:13 Er rief aber zehn eigene Knechte und gab ihnen zehn Minen [a 100 Franken] und sprach zu ihnen: Treibt damit Handelsgeschäfte, während Ich reise.
SCH Lk 19:13 Da rief er zehn seiner Knechte und gab ihnen zehn Pfunde und sprach zu ihnen: Handelt damit, bis ich wiederkomme!
MNT Lk 19:13 Rufend +2564 aber seine zehn +1176 Sklaven, +1401 gab +1325 er ihnen zehn +1176 Mna +3414 und sprach +3004 zu ihnen: Handelt +4231 (damit), bis ich komme! +2064
HSN Lk 19:13 [Vorher] rief er zehn seiner Sklaven [zu sich] und gab ihnen zehn Pfunde19 und er sprach zu ihnen: Treibt [damit] Handel [in der Zeit], bis ich komme20 !
WEN Lk 19:13 Er rief aber zehn seiner Sklaven und gab ihnen zehn Mnas und sagte zu ihnen: Handelt geschäftlich damit, bis ich komme!
Vers davor: Lk 19:12 danach: Lk 19:14
Zur Kapitelebene Lk 19
Zum Kontext: Lk 19.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
19 griech. mna (Mine). Der Wert einer Mine entsprach 100 Drachmen o. 100 Denaren = 80 Goldmark. (1 Denar war der Tageslohn eines Arbeiters: Mt 20:2)
20 w. während ich komme