Lk 16:30
Vers davor: Lk 16:29 danach: Lk 16:31 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 16 | 👉 Zum Kontext: Lk 16.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 16:30 ὁ δὲ εἶπεν οὐχί πάτερ Ἀβραάμ ἀλλ’ ἐάν τις ἀπὸ νεκρῶν πορευθῇ πρὸς αὐτοὺς μετανοήσουσιν
REC Lk 16:30 Ὁ +3588 δὲ +1161 εἶπεν +2036, Οὐχὶ +3780 πάτερ +3962 Ἁβραάμ +11 ἀλλ +235᾽ ἐάν +1437 τις +5100 ἀπὸ +575 νεκρῶν +3498 πορευθῇ +4198 πρὸς +4314 αὐτοὺς +846, μετανοήσουσιν +3340.
Übersetzungen
ELB Lk 16:30 Er aber sprach: Nein, Vater Abraham, sondern wenn jemand von den Toten zu ihnen geht, so werden sie Buße tun.
KNT Lk 16:30 Da rief er: Nein, Vater Abraham, doch wenn jemand von den Toten zu ihnen ginge, werden sie umsinnen.
ELO Lk 16:30 Er aber sprach: Nein, Vater Abraham, sondern wenn jemand von den Toten zu ihnen geht, so werden sie Buße tun.
LUO Lk 16:30 Er aber +1161 sprach +2036 (+5627): Nein +3780, Vater +3962 Abraham +11! sondern +235 wenn einer +5100 +1437 von +575 den Toten +3498 zu +4314 ihnen +846 ginge +4198 (+5680), so würden sie Buße tun +3340 (+5692).
PFL Lk 16:30 Er aber sprach: Nein, Vater Abraham, sondern wenn einer von den Toten zu ihnen gereist sein wird, so werden sie ändern den Sinn.
SCH Lk 16:30 Er aber sprach: Nein, Vater Abraham, sondern wenn jemand von den Toten zu ihnen ginge, so würden sie Buße tun!
MNT Lk 16:30 Der aber sprach: +3004 Nein, Vater +3962 Abraham, +11 doch wenn einer von den Toten +3498 kommt +4198 zu ihnen, umkehren +3340 werden sie.
HSN Lk 16:30 Er erwiderte: Nein, Vater Abraham, sondern wenn einer von [den] Toten zu ihnen ginge, so würden sie umkehren90 .
WEN Lk 16:30 Er aber sagte: Nicht doch, Vater Abraham, sondern wenn jemand von den Gestorbenen zu ihnen ginge, werden sie mitdenken.
Vers davor: Lk 16:29 danach: Lk 16:31
Zur Kapitelebene Lk 16
Zum Kontext: Lk 16.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
90 o. ihr Sinnen und Denken ändern (Lk 15:7)