Lk 14:23

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Lk 14:22 danach: Lk 14:24 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 14 | 👉 Zum Kontext: Lk 14.

Grundtexte

GNT Lk 14:23 καὶ εἶπεν ὁ κύριος πρὸς τὸν δοῦλον ἔξελθε εἰς τὰς ὁδοὺς καὶ φραγμοὺς καὶ ἀνάγκασον εἰσελθεῖν ἵνα γεμισθῇ μου ὁ οἶκος
REC Lk 14:23 Καὶ +2532 εἶπεν +2036+3588 κύριος +2962 πρὸς +4314 τὸν +3588 δοῦλον +1401, Ἔξελθε +1831 εἰς +1519 τὰς +3588 ὁδοὺς +3598 καὶ +2532 φραγμοὺς +5418, καὶ +2532 ἀνάγκασον +315 εἰσελθεῖν +1525, ἵνα +2443 γεμισθῇ +1072+3588 οἶκός +3624 μου +3450.

Übersetzungen

ELB Lk 14:23 Und der Herr sprach zu dem Knecht: Geh hinaus auf die Wege und [an die] Zäune und nötige [sie] hereinzukommen, daß mein Haus voll werde!
KNT Lk 14:23 Da sagte der Herr zu dem Sklaven: Geh hinaus auf die Wege und Steinwälle und nötige sie hereinzukommen, damit mein Haus voll werde!
ELO Lk 14:23 Und der Herr sprach zu dem Knechte: Geh hinaus auf die Wege und an die Zäune und nötige sie hereinzukommen, auf daß mein Haus voll werde;
LUO Lk 14:23 Und +2532 der Herr +2962 sprach +2036 (+5627) zu +4314 dem Knechte +1401: Gehe aus +1831 (+5628) auf +1519 die Landstraßen +3598 und +2532 an die Zäune +5418 und +2532 nötige +315 (+5657) sie hereinzukommen +1525 (+5629), auf das +2443 mein +3450 Haus +3624 voll werde +1072 (+5686).
PFL Lk 14:23 Und es sprach der Kurios zu dem Knecht: Geh hinaus auf die Landstraßen und an die Zäune und nötige zum Eintreten, damit voll werde Mein Haus.
SCH Lk 14:23 Und der Herr sprach zu dem Knecht: Geh hinaus an die Landstraßen und Zäune und nötige sie hereinzukommen, damit mein Haus voll werde!
MNT Lk 14:23 Und (es) sprach +3004 der Herr +2962 zu dem Sklaven: +1401 Geh +1831 hinaus +1831 an die Wege +3598 und Zäune +5418 und zwinge +315 (sie) hereinzukommen, +1525 damit gefüllt +1072 wird mein Haus! +3624
HSN Lk 14:23 Da sprach der Herr zu dem Knecht: Geh hinaus an die Wege und Zäune und nötige [sie] hereinzukommen75, damit mein Haus voll werde.
WEN Lk 14:23 Und der Herr sagte zu dem Sklaven: Komm heraus auf die Wege und an die Zäune und nötige sie hineinzukommen, auf dass mein Haus gefüllt werde.

Vers davor: Lk 14:22 danach: Lk 14:24
Zur Kapitelebene Lk 14
Zum Kontext: Lk 14.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

75 o. fordere (sie) nachdrücklich auf. Da das Wort auch „zwingen“ bedeuten kann, berief man sich später auf diese Stelle, wenn man Zwangsbekehrungen durchführte. Doch der Herr zwingt niemand zum Heil, er bittet inständig (2Kor 5:20).

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Die königliche Hochzeit (Th. Böhmerle)
- Von der Tischgemeinschaft im Reiche Gottes (Lk 14:15-24) (Th. Böhmerle)
- Glückselig, wer das Brot isst im Königreich Gottes (Lk 14:15-24) (Th. Böhmerle)

Literatur

Quellen

Weblinks