Kol 4:12

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Kol 4:11 danach: Kol 4:13 | 👉 Zur Kapitelebene Kol 4 | 👉 Zum Kontext Kol 4.

Grundtexte

GNT Kol 4:12 ἀσπάζεται ὑμᾶς Ἐπαφρᾶς ὁ ἐξ ὑμῶν δοῦλος Χριστοῦ Ἰησοῦ πάντοτε ἀγωνιζόμενος ὑπὲρ ὑμῶν ἐν ταῖς προσευχαῖς ἵνα σταθῆτε τέλειοι καὶ πεπληροφορημένοι ἐν παντὶ θελήματι τοῦ θεοῦ
REC Kol 4:12 Ἀσπάζεται +782 ὑμᾶς +5209 Ἐπαφρᾶς +1889+3588 ἐξ +1537 ὑμῶν +5216 δοῦλος +1401 Χριστοῦ +5547, πάντοτε +3842 ἀγωνιζόμενος +75 ὑπὲρ +5228 ὑμῶν +5216 ἐν +1722 ταῖς +3588 προσευχαῖς +4335, ἵνα +2443 στῆτε +2476 τέλειοι +5046 καὶ +2532 πεπληρωμένοι +4137 ἐν +1722 παντὶ +3956 θελήματι +2307 τοῦ +3588 Θεοῦ +2316.

Übersetzungen

ELB Kol 4:12 Es grüßt euch Epaphras, der von euch ist, ein Knecht Christi Jesu, der allezeit für euch ringt in den Gebeten, daß ihr vollkommen und völlig überzeugt in allem Willen Gottes dasteht.
KNT Kol 4:12 Es grüßt euch Epaphras, der einer der euren ist, ein Sklave Christi Jesu, der allezeit in seinen Gebeten für euch ringt, damit ihr gereift dasteht und in allem Willen Gottes vollgewiß seid.
ELO Kol 4:12 Es grüßt euch Epaphras, der von euch ist, ein Knecht Christi Jesu, der allezeit für euch ringt in den Gebeten, auf daß ihr stehet vollkommen und völlig überzeugt in allem Willen Gottes.
LUO Kol 4:12 Es grüßt +782 (+5736) euch +5209 Epaphras +1889, der von +1537 den euren +5216 ist, ein Knecht +1401 Christi +5547, und allezeit +3842 ringt +75 (+5740) für +5228 euch +5216 mit +1722 Gebeten +4335, auf daß +2443 ihr bestehet +2476 (+5632) vollkommen +5046 und +2532 erfüllt +4137 (+5772) mit +1722 allem +3956 Willen +2307 Gottes +2316.
PFL Kol 4:12 Es grüßt euch Epaphras, der von euch ist, ein Sklave Des Gesalbten Jesus, der allezeit kämpfend zu euren Gunsten in den Gebeten, damit ihr in einen Stand gestellt werdet zielklar und zielentsprechend und ein für allemal voll gewiß gemacht und fruchtbeladen in allem Willen Gottes.
SCH Kol 4:12 Es grüßt euch Epaphras, der einer der Euren ist, ein Knecht Christi, der allezeit in den Gebeten für euch kämpft, damit ihr vollkommen und völlig gewiß bestehen möget in allem, was der Wille Gottes ist;
MNT Kol 4:12 (Es) grüßt +782 euch Epaphras, +1889 der von euch, Sklave +1401 (des) Christos +5547 [Jesus +2424], allzeit +3842 kämpfend +75 für euch in den Gebeten, +4335 damit ihr dasteht +2476 vollkommen +5046 und erfüllt +4135 mit dem ganzen +3956 Willen +2307 Gottes. +2316
HSN Kol 4:12 Es grüßt euch Epaphras23 – [er ist ja] einer von euch20 –, ein Sklave Christi Jesu24, der allezeit für euch ringt25 in den Gebeten, damit ihr vollkommen herangereift26 und völlig überzeugt in allem Willen Gottes dasteht.
WEN Kol 4:12 Es grüßt euch Epaphras, der von euch ist, ein Sklave Christi Jesu, der allezeit für euch ringt in den Gebeten, auf dass ihr vollendungsgemäß und völlig getragen in allem Willen Gottes dasteht.

Vers davor: Kol 4:11 danach: Kol 4:13
Zur Kapitelebene Kol 4
Zum Kontext Kol 4.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

20 w. der aus euch ist
23 vgl. Kol 1:7 - Phim 1:23,24
24 vgl. Röm 1:1 - 1Kor 7:22 - Tit 1:1 - Jud 1:1
25 o. kämpft (1Kor 9:25 - Phil 1:30 mit Anm. 40 - Kol 1:29 - Kol 2:1)
26 o. erwachsen (Eph 4:13 - Phil 3:15 - Kol 1:28)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks