Kol 2:4
Vers davor: Kol 2:3 --- Vers danach: Kol 2:5 | 👉 Zur Kapitelebene Kol 2 | 👉 Zum Kontext Kol 2.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Kol 2:4 τοῦτο λέγω ἵνα μηδεὶς ὑμᾶς παραλογίζηται ἐν πιθανολογίᾳ
REC Kol 2:4 Τοῦτο +5124 δὲ +1161 λέγω +3004 ἵνα +2443 μή +3361 τις +5100 ὑμᾶς +5209 παραλογίζηται +3884 ἐν +1722 πιθανολογίᾳ +4086
Übersetzungen
ELB Kol 2:4 Dies sage ich aber, damit niemand euch verführe durch überredende Worte.
KNT Kol 2:4 Dies aber sage ich, so daß euch niemand mit überredenden Worten hintergehe.
ELO Kol 2:4 Dies sage ich aber, auf daß niemand euch verführe durch überredende Worte.
LUO Kol 2:4 Ich sage +3004 (+5719) aber +1161 davon +5124, auf daß +3363 euch +5209 niemand +5100 betrüge +3884 (+5741) mit +1722 unvernünftigen Reden +4086.
PFL Kol 2:4 Dies sage ich, damit niemand euch von sich aus berede vorbei an der Wahrheit durch überzeugungsvollen Vortrag.
SCH Kol 2:4 Das sage ich aber, damit euch niemand durch Überredungskünste zu Trugschlüssen verleite.
MNT Kol 2:4 Dies sage +3004 ich, damit keiner euch täusche +3884 in Vorspiegelung. +4086
HSN Kol 2:4 Ich sage dies [um euch zu warnen], damit niemand mit Überredungskunst ein falsches Spiel mit euch treibe49.
WEN Kol 2:4 Dies sage ich, auf dass euch niemand in überredenden Worten täusche.
Vers davor: Kol 2:3 --- Vers danach: Kol 2:5
Zur Kapitelebene Kol 2
Zum Kontext Kol 2.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
49 o. mit Überredungskünsten euch mit einem Schein von Logik täusche (mit einer falsch ausgestellten Rechnung betrüge) ("paralogizomai")