Kol 1:19

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Kol 1:18  ---  Vers danach: Kol 1:20 | 👉 Zur Kapitelebene Kol 1 | 👉 Zum Kontext Kol 1.

Grundtexte

GNT Kol 1:19 ὅτι ἐν αὐτῷ εὐδόκησεν πᾶν τὸ πλήρωμα κατοικῆσαι
REC Kol 1:19 ὅτι +3754 ἐν +1722 αὐτῷ +846 εὐδόκησε +2106 πᾶν +3956 τὸ +3588 πλήρωμα +4138 κατοικῆσαι +2730,

Übersetzungen

ELB Kol 1:19 denn es gefiel der ganzen Fülle, in ihm zu wohnen
KNT Kol 1:19 da die gesamte Vervollständigung ihr Wohlgefallen daran hat,
ELO Kol 1:19 denn es war das Wohlgefallen der ganzen Fülle, in ihm zu wohnen
LUO Kol 1:19 Denn +3754 es ist das Wohlgefallen gewesen +2106 (+5656), daß in +1722 ihm +846 alle +3956 Fülle +4138 wohnen sollte +2730 (+5658)
PFL Kol 1:19 Denn in Ihm beschloß Gott nach Seinem Wohlgefallen, daß die ganze Fülle sich niederlasse und Er durch Ihn,
SCH Kol 1:19 Denn es gefiel [Gott], daß in ihm alle Fülle wohnen sollte
MNT Kol 1:19 denn es gefiel +2106 (Gott), in ihm die ganze +3956 Fülle +4138 wohnen +2730 zu lassen
HSN Kol 1:19 Es war ja das Wohlgefallen der ganzen Fülle [Gottes], in ihm Wohnung zu nehmen24
WEN Kol 1:19 da es ihm wohlgefiel, die ganze Vervollständigung in ihm wohnen zu lassen,

Vers davor: Kol 1:18  ---  Vers danach: Kol 1:20
Zur Kapitelebene Kol 1
Zum Kontext Kol 1.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

24 vgl. Kol 2:9 - Joh 10:30 - Joh 14:9,10

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks