Kla 1:16

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Kla 1:16 עַל־אֵלֶּה אֲנִי בֹוכִיָּה עֵינִי עֵינִי יֹרְדָה מַּיִם כִּֽי־רָחַק מִמֶּנִּי מְנַחֵם מֵשִׁיב נַפְשִׁי הָיוּ בָנַי שֹֽׁומֵמִים כִּי גָבַר אֹויֵֽב׃ ס

Übersetzungen

SEP Kla 1:16 ὁ ὀφθαλμός μου κατήγαγεν ὕδωρ ὅτι ἐμακρύνθη ἀπ᾽ ἐμοῦ ὁ παρακαλῶν με ὁ ἐπιστρέφων ψυχήν μου ἐγένοντο οἱ υἱοί μου ἠφανισμένοι ὅτι ἐκραταιώθη ὁ ἐχθρός

ELB Kla 1:16 Darüber muß ich weinen, mein Auge, mein Auge zerfließt von Wasser. Denn ein Tröster, der meine Seele erquicken könnte, ist fern von mir. Meine Söhne sind vereinsamt, denn der Feind hat die Oberhand.
ELO Kla 1:16 Darüber weine ich, rinnt mein Auge, mein Auge von Wasser; denn fern von mir ist ein Tröster, der meine Seele erquicken könnte; meine Kinder sind vernichtet, denn der Feind hat obgesiegt.
LUO Kla 1:16 Darum weine ich so +01058 (+08802), und meine +05869 beiden Augen +05869 fließen +03381 (+08802) mit Wasser +04325, daß der Tröster +05162 (+08764), der meine Seele +05315 sollte erquicken +07725 (+08688), fern von mir ist +07368 (+08804). Meine Kinder +01121 sind dahin +08074 (+08802); denn der Feind +0341 (+08802) hat die Oberhand gekriegt +01396 (+08804).
SCH Kla 1:16 Darum weine ich, und mein Auge, ja, mein Auge zerfließt in Tränen, weil der Tröster, der meine Seele erquicken sollte, fern von mir ist; meine Kinder sind verwüstet, denn der Feind war zu stark.
TUR Kla 1:16 Darüber wein ich, mein Aug, mein Auge fließt in Tränen, weil fern mir ein Tröster, der die Seele mir hielte, verstarrt sind meine Kinder, da gesiegt der Feind.

Vers davor: Kla 1:15 --- Vers danach: Kla 1:17
Zur Kapitelebene Kla 1
Zum Kontext: Kla 1.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks