Joh 4:47

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Joh 4:46 --- Vers danach: Joh 4:48 | 👉 Zur Kapitelebene Joh 4 | 👉 Zum Kontext: Joh 4.

Grundtexte

GNT Joh 4:47 οὗτος ἀκούσας ὅτι Ἰησοῦς ἥκει ἐκ τῆς Ἰουδαίας εἰς τὴν Γαλιλαίαν ἀπῆλθεν πρὸς αὐτὸν καὶ ἠρώτα ἵνα καταβῇ καὶ ἰάσηται αὐτοῦ τὸν υἱόν ἤμελλεν γὰρ ἀποθνῄσκειν
REC Joh 4:47 οὗτος +3778 ἀκούσας +191 ὅτι +3754 Ἰησοῦς +2424 ἥκει +2240 ἐκ +1537 τῆς +3588 Ἰουδαίας +2449 εἰς +1519 τὴν +3588 Γαλιλαίαν +1056, ἀπῆλθε +565 πρὸς +4314 αὐτὸν +846, καὶ +2532 ἠρώτα +2065 αὐτὸν +846 ἵνα +2443 καταβῇ +2597 καὶ +2532 ἰάσηται +2390 αὐτοῦ +846 τὸν +3588 υἱόν +5207 ἤμελλε +3195 γὰρ +1063 ἀποθνήσκειν +599.

Übersetzungen

ELB Joh 4:47 Als dieser gehört hatte, daß Jesus aus Judäa nach Galiläa gekommen sei, ging er zu ihm hin und bat, daß er herabkomme und seinen Sohn heile; denn er lag im Sterben.
KNT Joh 4:47 Als dieser hörte, daß Jesus aus Judäa in Galiläa eingetroffen sei, ging er zu Ihm und ersuchte Ihn, Er möge hinabkommen und seinen Sohn heilen; denn er sei im Begriff zu sterben.
ELO Joh 4:47 Als dieser gehört hatte, daß Jesus aus Judäa nach Galiläa gekommen sei, ging er zu ihm hin und bat [ihn], daß er herabkomme und seinen Sohn heile; denn er lag im Sterben.
LUO Joh 4:47 Und +2532 es war +2258 (+5713) ein +5100 Königischer +937, des +3739 Sohn +5207 lag krank +770 (+5707) zu +1722 Kapernaum +2584. Dieser +3778 hörte +191 (+5660), daß +3754 Jesus +2424 kam +2240 (+5719) aus +1537 Judäa +2449 nach +1519 Galiläa +1056, und ging +565 (+5627) hin zu +4314 ihm +846 und +2532 bat +2065 (+5707) ihn +846, daß +2443 er hinabkäme +2597 (+5632) und +2532 hülfe +2390 (+5667) seinem +846 Sohn +5207; denn +1063 er war +3195 (+5707) todkrank +599 (+5721).
PFL Joh 4:47 Als dieser hörte, Jesus sei gekommen aus Judäa nach Galiläa, ging er hin zu Ihm und ersuchte, daß Er herabkäme und heile seinen Sohn; denn er war im Begriff zu sterben.
SCH Joh 4:47 Als dieser hörte, daß Jesus aus Judäa nach Galiläa gekommen sei, ging er zu ihm und bat ihn, er möchte hinabkommen und seinen Sohn gesund machen; denn er lag im Sterben.
MNT Joh 4:47 Dieser, hörend, +191 daß Jesus +2424 gekommen +2240 sei aus der Judaia +2449 in die Galilaia, +1056 wegging +565 zu ihm und bat, +2065 daß er hinabsteige +2597 und heile +2390 seinen Sohn, +5207 denn er war +3195 im +3195 Begriff +3195 zu sterben. +599
HSN Joh 4:47 Als dieser hörte, Jesus sei aus Judäa nach Galiläa gekommen, ging er zu ihm hin und bat [ihn], er möge herabkommen und seinen Sohn heilen; denn er war nahe daran zu sterben.
WEN Joh 4:47 Als dieser gehört hatte, dass Jesus aus Judäa in Galiläa eingetroffen war, ging er zu ihm hin und erbat, dass er herabsteige und seinen Sohn heile, denn er war im Begriff zu sterben.

Vers davor: Joh 4:46 --- Vers danach: Joh 4:48
Zur Kapitelebene Joh 4
Zum Kontext: Joh 4.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks