Joh 20:21

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Joh 20:20 --- Vers danach: Joh 20:22 | 👉 Zur Kapitelebene Joh 20 | 👉 Zum Kontext: Joh 20.

Grundtexte

GNT Joh 20:21 εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς πάλιν εἰρήνη ὑμῖν καθὼς ἀπέσταλκέν με ὁ πατήρ κἀγὼ πέμπω ὑμᾶς
REC Joh 20:21 Εἶπεν +2036 οὖν +3767 αὐτοῖς +846+3588 Ἰησοῦς +2424 πάλιν +3825, Εἰρήνη +1515 ὑμῖν +5213. καθὼς +2531 ἀπέσταλκέ +649 με +3165+3588 πατὴρ +3962, κᾀγὼ +2504 πέμπω +3992 ὑμᾶς +5209.

Übersetzungen

ELB Joh 20:21 Jesus sprach nun wieder zu ihnen: Friede euch! Wie der Vater mich ausgesandt hat, sende ich auch euch.
KNT Joh 20:21 Dann sagte Jesus nochmals zu ihnen: Friede sei mit euch! So wie der Vater Mich ausgesandt hat, sende auch Ich euch.
ELO Joh 20:21 [Jesus] sprach nun wiederum zu ihnen: Friede euch! Gleichwie der Vater mich ausgesandt hat, sende ich auch euch.
LUO Joh 20:21 Da +3767 sprach +2036 (+5627) Jesus +2424 abermals +3825 zu ihnen +846: Friede +1515 sei mit euch +5213! Gleichwie +2531 mich +3165 der Vater +3962 gesandt hat +649 (+5758), so +2504 +0 sende +3992 (+5719) ich +2504 euch +5209.
PFL Joh 20:21 Sprach Er nun zu ihnen abermals: Friede euch! Gerade wie abgesandt hat Mich der Vater, so auch Ich - schicke euch.
SCH Joh 20:21 Da sprach Jesus wiederum zu ihnen: Friede sei mit euch! Gleichwie mich der Vater gesandt hat, so sende ich euch.
MNT Joh 20:21 (Es) sprach +3004 nun zu ihnen [Jesus +2424] wieder: +3825 Friede +1515 euch; gleichwie mich geschickt +649 hat der Vater, +3962 schicke +3992 auch ich euch.
HSN Joh 20:21 Jesus nun sagte nochmals zu ihnen: Friede [sei mit] euch! Wie mich der Vater gesandt hat, sende14 auch ich euch aus.
WEN Joh 20:21 Jesus sagte nun nochmals zu ihnen: Friede euch! So, wie der Vater mich ausgesandt hat, sende ich auch euch.

Vers davor: Joh 20:20 --- Vers danach: Joh 20:22
Zur Kapitelebene Joh 20
Zum Kontext: Joh 20.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

14 o. schicke

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks