Joh 19:38

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Joh 19:37 --- Vers danach: Joh 19:39 | 👉 Zur Kapitelebene Joh 19 | 👉 Zum Kontext: Joh 19.

Grundtexte

GNT Joh 19:38 μετὰ δὲ ταῦτα ἠρώτησεν τὸν Πιλᾶτον Ἰωσὴφ ὁ ἀπὸ Ἁριμαθαίας ὢν μαθητὴς τοῦ Ἰησοῦ κεκρυμμένος δὲ διὰ τὸν φόβον τῶν Ἰουδαίων ἵνα ἄρῃ τὸ σῶμα τοῦ Ἰησοῦ καὶ ἐπέτρεψεν ὁ Πιλᾶτος ἦλθεν οὖν καὶ ἦρεν τὸ σῶμα αὐτοῦ
REC Joh 19:38 Μετὰ +3326 δὲ +1161 ταῦτα +5023 ἠρώτησε +2065 τὸν +3588 Πιλάτον +4091+3588 Ἰωσὴφ +2501+3588 ἀπὸ +575 Ἀριμαθαίας +707, ( ὢν +5607 μαθητὴς +3101 τοῦ +3588 Ἰησοῦ +2424, κεκρυμμένος +2928 δὲ +1161 διὰ +1223 τὸν +3588 φόβον +5401 τῶν +3588 Ἰουδαίων +2453}, ἵνα +2443 ἄρῃ +142 τὸ +3588 σῶμα +4983 τοῦ +3588 Ἰησοῦ +2424. καὶ +2532 ἐπέτρεψεν +2010+3588 Πιλάτος +4091. ἦλθεν +2064 οὖν +3767 καὶ +2532 ἦρε +142 τὸ +3588 σῶμα +4983 τοῦ +3588 Ἰησοῦ +2424.

Übersetzungen

ELB Joh 19:38 Danach aber bat Josef von Arimathäa, der ein Jünger Jesu war, aber ein geheimer aus Furcht vor den Juden, den Pilatus, daß er den Leib Jesu abnehmen dürfe. Und Pilatus erlaubte es. Er kam nun und nahm den Leib Jesu ab.
KNT Joh 19:38 Danach ersuchte Joseph von Arimathia (der ein Jünger Jesu war, allerdings im verborgenen, aus Furcht vor den Juden) den Pilatus, daß er den Körper Jesu abnehmen dürfe; und Pilatus gestattete es. Daher kam er und nahm Seinen Körper ab.
ELO Joh 19:38 Nach diesem aber bat Joseph von Arimathia, der ein Jünger Jesu war, aber aus Furcht vor den Juden ein verborgener, den Pilatus, daß er den Leib Jesu abnehmen dürfe. Und Pilatus erlaubte es. Er kam nun und nahm den Leib Jesu ab.
LUO Joh 19:38 +1161 Darnach +3326 +5023 bat +2065 (+5656) den Pilatus +4091 Joseph +2501 von +575 Arimathia +707, der ein Jünger +3101 Jesu +2424 war +5607 (+5752), doch +1161 heimlich +2928 (+5772) aus +1223 Furcht +5401 vor den Juden +2453, daß +2443 er möchte abnehmen +142 (+5661) den Leichnam +4983 Jesu +2424. Und +2532 Pilatus +4091 erlaubte +2010 (+5656) es. Da +3767 kam +2064 (+5627) er und +2532 nahm +142 (+5656) den Leichnam +4983 Jesu +2424 herab +142 +0.
PFL Joh 19:38 Nach diesem aber bat dann Pilatus Joseph von Arimathäa, ein Lernschüler von Jesu, aber ein verborgener wegen der Judenfurcht, daß er abnehmen dürfe den Leichnam Jesu; und zugestand es Pilatus. Kam er nun und nahm ab Seinen Leib.
SCH Joh 19:38 Darnach bat Joseph von Arimathia (der ein Jünger Jesu war, doch heimlich, aus Furcht vor den Juden), den Pilatus, daß er den Leib Jesu abnehmen dürfe. Und Pilatus erlaubte es. Da kam er und nahm den Leib Jesu herab.
MNT Joh 19:38 Danach aber bat +2065 den Pilatos +4091 Joseph, +2501 [der] von Arimathaia, +707 der ein Schüler +3101 von Jesus +2424 war, ein verborgener +2928 aber wegen der Furcht +5401 vor den Judaiern, +2453 daß er abnehmen +142 lasse den Leib +4983 des Jesus; und (es) erlaubte +2010 Pilatos. Er kam +2064 nun, und abnahm +142 er seinen Leib. +4983
HSN Joh 19:38 Danach bat Josef von Arimathäa, der ein Schüler Jesu war - doch ein heimlicher45 aus Furcht vor den Juden - , den Pilatus, dass er den Leib Jesu [vom Kreuz] abnehmen [dürfe], und Pilatus erlaubte es. Da kam er und nahm seinen Leib [herunter].
WEN Joh 19:38 Nach diesem aber fragte Josef, der von Arimathaia, – welcher ein Lernender Jesu war, aber ein verborgener, wegen der Furcht vor den Juden, – den Pilatos bittend, dass er den Leib Jesu abnehmen dürfe. Und Pilatos erlaubte es. Er kam nun und nahm seinen Leib ab.

Vers davor: Joh 19:37 --- Vers danach: Joh 19:39
Zur Kapitelebene Joh 19
Zum Kontext: Joh 19.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

45 o. verborgener

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks