Joh 18:18

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Joh 18:17 --- Vers danach: Joh 18:19 | 👉 Zur Kapitelebene Joh 18 | 👉 Zum Kontext: Joh 18.

Grundtexte

GNT Joh 18:18 εἱστήκεισαν δὲ οἱ δοῦλοι καὶ οἱ ὑπηρέται ἀνθρακιὰν πεποιηκότες ὅτι ψῦχος ἦν καὶ ἐθερμαίνοντο ἦν δὲ καὶ ὁ Πέτρος μετ’ αὐτῶν ἑστὼς καὶ θερμαινόμενος
REC Joh 18:18 Εἱστήκεισαν +2476 δὲ +1161 οἱ +3588 δοῦλοι +1401 καὶ +2532 οἱ +3588 ὑπηρέται +5257 ἀνθρακιὰν +439 πεποιηκότες +4160, ὅτι +3754 ψύχος +5592 ἦν +2258, καὶ +2532 ἐθερμαίνοντο +2328. ἦν +2258 δὲ +1161 μετ +3326᾽ αὐτῶν +846+3588 Πέτρος +4074 ἑστὼς +2476 καὶ +2532 θερμαινόμενος +2328.

Übersetzungen

ELB Joh 18:18 Es standen aber die Knechte und die Diener da, die ein Kohlenfeuer gemacht hatten, weil es kalt war, und wärmten sich; Petrus aber stand auch bei ihnen und wärmte sich.
KNT Joh 18:18 Dort standen auch die Sklaven und Gerichtsdiener; sie hatten ein Kohlenfeuer angemacht und wärmten sich, denn es war kalt. Auch Petrus stand bei ihnen und wärmte sich.
ELO Joh 18:18 Es standen aber die Knechte und die Diener, die ein Kohlenfeuer gemacht hatten, weil es kalt war, und wärmten sich; Petrus aber stand auch bei ihnen und wärmte sich.
LUO Joh 18:18 Es standen +2476 (+5715) aber +1161 die Knechte +1401 und +2532 Diener +5257 und hatten +4160 +0 ein Kohlenfeuer +439 gemacht +4160 (+5761), denn +3754 es war +2258 (+5713) kalt +5592, und +2532 wärmten sich +2328 (+5711). Petrus +4074 aber +1161 stand +2258 (+5713) +2476 (+5761) bei +3326 ihnen +846 und +2532 wärmte sich +2328 (+5734).
PFL Joh 18:18 Es standen aber die Knechte und die Aufwärter, nachdem sie ein Kohlenfeuer fertig gemacht hatten, weil eine Kälte war, und wärmten sich; es war aber auch Petrus mit ihnen stehend und sich wärmend.
SCH Joh 18:18 Es standen aber die Knechte und Diener um ein Kohlenfeuer, das sie gemacht hatten (denn es war kalt) und wärmten sich; Petrus aber trat auch zu ihnen und wärmte sich.
MNT Joh 18:18 (Es) standen +2476 aber die Sklaven +1401 und die Diener, +5257 die ein Kohlenfeuer +439 gemacht +4160 hatten, weil Kälte +5592 war, und wärmten +2328 sich +2328; (es) war aber auch Petros +4074 bei ihnen stehend +2476 und sich wärmend. +2328
HSN Joh 18:18 Es standen aber die Sklaven und Diener [dort herum]; sie hatten ein Kohlenfeuer angezündet41, weil es kalt war, und wärmten sich; auch Petrus stand da bei ihnen und wärmte sich.
WEN Joh 18:18 Es standen aber die Sklaven und die Unterknechte da, die ein Kohlenfeuer gemacht hatten, da Kälte war, und wärmten sich. Es war aber auch Petros mit ihnen dastehend und sich wärmend.

Vers davor: Joh 18:17 --- Vers danach: Joh 18:19
Zur Kapitelebene Joh 18
Zum Kontext: Joh 18.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

41 w. gemacht

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks