Joh 15:22
Vers davor: Joh 15:21 --- Vers danach: Joh 15:23 | 👉 Zur Kapitelebene Joh 15 | 👉 Zum Kontext: Joh 15.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Joh 15:22 εἰ μὴ ἦλθον καὶ ἐλάλησα αὐτοῖς ἁμαρτίαν οὐκ εἴχοσαν νῦν δὲ πρόφασιν οὐκ ἔχουσιν περὶ τῆς ἁμαρτίας αὐτῶν
REC Joh 15:22 εἰ +1487 μὴ +3361 ἦλθον +2064 καὶ +2532 ἐλάλησα +2980 αὐτοῖς +846, ἁμαρτίαν +266 οὐκ +3756 εἴχον +2192 νῦν +3568 δὲ +1161 πρόφασιν +4392 οὐκ +3756 ἔχουσι +2192 περὶ +4012 τῆς +3588 ἁμαρτίας +266 αὑτῶν +846.
Übersetzungen
ELB Joh 15:22 Wenn ich nicht gekommen wäre und zu ihnen geredet hätte, so hätten sie keine Sünde; jetzt aber haben sie keinen Vorwand für ihre Sünde.
KNT Joh 15:22 Wenn Ich nicht gekommen wäre und zu ihnen gesprochen hätte, so hätten sie keine Sünde. Nun aber haben sie keinen Vorwand für ihre Sünde. {wörtl.: Zielverfehlung}
ELO Joh 15:22 Wenn ich nicht gekommen wäre und zu ihnen geredet hätte, so hätten sie keine Sünde; jetzt aber haben sie keinen Vorwand für ihre Sünde.
LUO Joh 15:22 Wenn +1508 +0 ich nicht +1508 gekommen wäre +2064 (+5627) und +2532 hätte +2980 +0 es ihnen +846 gesagt +2980 (+5656), so hätten +2192 (+5707) sie keine +3756 Sünde +266; nun +3568 aber +1161 können +2192 +0 sie nichts +3756 vorwenden +2192 (+5719), ihre +846 Sünde +266 zu entschuldigen +4392 +4012.
PFL Joh 15:22 Wenn Ich nicht gekommen wäre und zu ihnen geredet hätte, so hätten sie unteilhaftigmachende Sünde nicht; nun aber haben sie einen fürsprechenden Vorwand nicht betreffs ihrer Sünde.
SCH Joh 15:22 Wenn ich nicht gekommen wäre und es ihnen gesagt hätte, so hätten sie keine Sünde; nun aber haben sie keinen Vorwand für ihre Sünde.
MNT Joh 15:22 Wenn nicht ich gekommen +2064 wäre und geredet +2980 hätte zu ihnen, eine Sünde +266 hätten +2192 sie nicht; jetzt aber einen Vorwand +4392 haben +2192 sie nicht für ihre Sünde. +266
HSN Joh 15:22 Wäre ich nicht gekommen und hätte zu ihnen geredet, so hätten sie keine Sünde; nun aber haben sie keine Entschuldigung29 für ihre Sünde.
WEN Joh 15:22 Wenn ich nicht gekommen wäre und zu ihnen gesprochen hätte, so hätten sie keine Verfehlung. Nun aber haben sie keinen Vorwand betreffs ihrer Verfehlung.
Vers davor: Joh 15:21 --- Vers danach: Joh 15:23
Zur Kapitelebene Joh 15
Zum Kontext: Joh 15.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
29 o. keinen wirklichen Grund (Ausrede, Ausflucht, Vorwand)