Joh 14:28

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Joh 14:27 --- Vers danach: Joh 14:29 | 👉 Zur Kapitelebene Joh 14 | 👉 Zum Kontext: Joh 14.

Grundtexte

GNT Joh 14:28 ἠκούσατε ὅτι ἐγὼ εἶπον ὑμῖν ὑπάγω καὶ ἔρχομαι πρὸς ὑμᾶς εἰ ἠγαπᾶτέ με ἐχάρητε ἄν ὅτι πορεύομαι πρὸς τὸν πατέρα ὅτι ὁ πατὴρ μείζων μού ἐστιν
REC Joh 14:28 Ἠκούσατε +191 ὅτι +3754 ἐγὼ +1473 εἶπον +2036 ὑμῖν +5213, Ὑπάγω +5217 καὶ +2532 ἔρχομαι +2064 πρὸς +4314 ὑμᾶς +5209 εἰ +1487 ἠγαπᾶτέ +25 με +3165, ἐχάρητε +5463 ἂν +302, ὅτι +3754 εἶπον +2036, πορεύομαι +4198 πρὸς +4314 τὸν +3588 πατέρα +3962 ὅτι +3754+3588 πατήρ +3962 μου +3450 μείζων +3187 μου +3450 ἐστί +2076.

Übersetzungen

ELB Joh 14:28 Ihr habt gehört, daß ich euch gesagt habe: Ich gehe hin, und ich komme zu euch. Wenn ihr mich liebtet, so würdet ihr euch freuen, daß ich zum Vater gehe, denn der Vater ist größer als ich.
KNT Joh 14:28 Ihr habt gehört, daß Ich euch sagte: Ich gehe hin und komme wieder zu euch! Wenn ihr Mich liebtet, würdet ihr euch freuen, daß Ich zum Vater gehe; denn der Vater ist größer als Ich.
ELO Joh 14:28 Ihr habt gehört, daß ich euch gesagt habe: Ich gehe hin, und ich komme zu euch. Wenn ihr mich liebtet, so würdet ihr euch freuen, daß ich zum Vater gehe, denn [mein] Vater ist größer als ich.
LUO Joh 14:28 Ihr habt gehört +191 (+5656), daß +3754 ich +1473 euch +5213 gesagt habe +2036 (+5627): Ich gehe hin +5217 (+5719) und +2532 komme +2064 (+5736) wieder zu +4314 euch +5209. Hättet +25 +0 ihr mich +3165 lieb +25 (+5707), +302 so +1487 würdet +5463 +0 ihr euch freuen +5463 (+5644), daß +3754 ich gesagt habe +2036 (+5627): Ich gehe +4198 (+5736) zum +4314 Vater +3962; denn +3754 der +3450 Vater +3962 ist +2076 (+5748) größer als +3187 ich +3450.
PFL Joh 14:28 Ihr hörtet, daß [Ich] euch sagte: Ich gehe dahin und Ich komme zu euch. Liebtet ihr Mich, so würdet ihr euch gefreut haben, daß Ich zum Vater gehe, weil der Vater größer ist als Ich.
SCH Joh 14:28 Ihr habt gehört, daß ich sagte: Ich gehe hin, und ich komme zu euch! Hättet ihr mich lieb, so würdet ihr euch freuen, daß ich zum Vater gehe; denn der Vater ist größer als ich.
MNT Joh 14:28 Ihr hörtet, +191 daß ich sprach +3004 zu euch: Ich gehe +5217 fort +5217 und komme +2064 zu euch. Wenn ihr liebtet +25 mich, freutet +5463 ihr euch, +5463 daß ich gehe +4198 zum Vater, +3962 weil der Vater +3962 größer +3173 als ich ist.
HSN Joh 14:28 Ihr habt gehört, dass ich euch gesagt habe: "Ich gehe hin71 und komme [wieder] zu euch." Wenn ihr mich liebtet, würdet ihr euch [darüber] freuen, dass ich zum Vater gehe; denn der Vater ist größer als ich.
WEN Joh 14:28 Ihr hörtet, dass ich euch sagte: Ich gehe weg, und ich komme zu euch. Wenn ihr mich liebtet, wäret ihr erfreut, dass ich zu dem Vater gehe, da der Vater größer ist als ich.

Vers davor: Joh 14:27 --- Vers danach: Joh 14:29
Zur Kapitelebene Joh 14
Zum Kontext: Joh 14.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

71 nämlich zum Vater (Joh 13:3 - Joh 14:2,3 - Joh 14:18)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks