Joh 13:2

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Joh 13:1 --- Vers danach: Joh 13:3 | 👉 Zur Kapitelebene Joh 13 | 👉 Zum Kontext: Joh 13.

Grundtexte

GNT Joh 13:2 καὶ δείπνου γινομένου τοῦ διαβόλου ἤδη βεβληκότος εἰς τὴν καρδίαν ἵνα παραδοῖ αὐτὸν Ἰούδας Σίμωνος Ἰσκαριώτου
REC Joh 13:2 Καὶ +2532 δείπνου +1173 γενομένου +1096, ( τοῦ +3588 διαβόλου +1228 ἤδη +2235 βεβληκότος +906 εἰς +1519 τὴν +3588 καρδίαν +2588 Ἰούδα +2455 Σίμωνος +4613 Ἰσκαριώτου +2469, ἵνα +2443 αὐτὸν +846 παραδῷ +3860 ]])

Übersetzungen

ELB Joh 13:2 Und bei einem Abendessen, als der Teufel schon dem Judas, Simons [Sohn], dem Iskariot, es ins Herz gegeben hatte, daß er ihn überliefere,
KNT Joh 13:2 Als das Mahl gehalten wurde und der Widerwirker es dem Judas, dem Sohn des Simon Iskariot, schon ins Herz gelegt hatte, daß er Ihn verraten sollte
ELO Joh 13:2 Und während des Abendessens, als der Teufel schon dem Judas, Simons Sohn, dem Iskariot, es ins Herz gegeben hatte, daß er ihn überliefere,
LUO Joh 13:2 Und +2532 beim +1096 (+5637) Abendessen +1173, da schon +2235 der Teufel +1228 hatte +906 +0 dem Judas +2455, Simons +4613 Sohn, dem Ischariot +2469, ins +1519 Herz +2588 gegeben +906 (+5761), daß +2443 er ihn +846 verriete +3860 (+5632),
PFL Joh 13:2 Und es geschah bei einem Abendessen, das stattfand, nachdem der Teufel bereits ein für allemal dem Judas Simonis Ischariot den Plan geworfen hatte ins Herz, Ihn zu überliefern.
SCH Joh 13:2 Und während der Mahlzeit, als schon der Teufel dem Judas, Simons Sohn, dem Ischariot, ins Herz gegeben hatte, ihn zu verraten,
MNT Joh 13:2 Und bei einem Mahl, +1173 als der Teufel +1228 schon geworfen +906 hatte ins Herz, +2588 daß übergebe +3860 ihn Judas +2455 (der des) Simon +4613 Iskariotes, +2469
HSN Joh 13:2 Und im Verlauf eines Mahles3, als der Teufel schon dem Judas, [dem Sohn] des Simon Iskariot, den Verrat an ihm ins Herz gelegt hatte4,
WEN Joh 13:2 Und während ein Mahl gehalten wurde, als der Diabolos schon Judas, dem Sohn Simons, des Iskariot, etwas hinein in das Herz geworfen hatte, auf dass er ihn überliefere,

Vers davor: Joh 13:1 --- Vers danach: Joh 13:3
Zur Kapitelebene Joh 13
Zum Kontext: Joh 13.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

3 "deipnon" = abendliche Hauptmahlzeit
4 w. ins Herz geworfen hatte, ihn auszuliefern (zu verraten)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks