Joh 11:45

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Joh 11:44 --- Vers danach: Joh 11:46 | 👉 Zur Kapitelebene Joh 11 | 👉 Zum Kontext: Joh 11.

Grundtexte

GNT Joh 11:45 πολλοὶ οὖν ἐκ τῶν Ἰουδαίων οἱ ἐλθόντες πρὸς τὴν Μαριὰμ καὶ θεασάμενοι ἃ ἐποίησεν ἐπίστευσαν εἰς αὐτόν
REC Joh 11:45 Πολλοὶ +4183 οὖν +3767 ἐκ +1537 τῶν +3588 Ἰουδαίων +2453 οἱ +3588 ἐλθόντες +2064 πρὸς +4314 τὴν +3588 Μαρίαν +3137, καὶ +2532 θεασάμενοι +2300+3739 ἐποίησεν +4160+3588 Ἰησοῦς +2424, ἐπίστευσαν +4100 εἰς +1519 αὐτόν +846.

Übersetzungen

ELB Joh 11:45 Viele nun von den Juden, die zu Maria gekommen waren und sahen, was er getan hatte, glaubten an ihn.
KNT Joh 11:45 Viele der Juden, die zu Maria gekommen waren und schauten, was Jesus getan hatte, glaubten dann an Ihn.
ELO Joh 11:45 Viele nun von den Juden, die zu Maria gekommen waren und sahen, was er getan hatte, glaubten an ihn.
LUO Joh 11:45 Viele +4183 nun +3767 der +1537 Juden +2453, die +3588 zu +4314 Maria +3137 gekommen waren +2064 (+5631) und +2532 sahen +2300 (+5666), was +3739 Jesus +2424 tat +4160 (+5656), glaubten +4100 (+5656) an +1519 ihn +846.
PFL Joh 11:45 Viele nun aus den Juden, solche, die gekommenen waren zu der Maria und geschaut hatten, was Er tat, faßten Glauben an Ihn.
SCH Joh 11:45 Viele nun von den Juden, die zu Maria gekommen waren und sahen, was Jesus getan hatte, glaubten an ihn.
MNT Joh 11:45 Viele +4183 nun von den Judaiern, +2453 die gekommen +2064 waren zu Mariam +3137 und gesehen +2300 hatten, was er tat, +4160 glaubten +4100 an ihn;
HSN Joh 11:45 Viele nun von den Juden, die zu Maria gekommen waren und seiner Tat zugeschaut hatten36 , kamen zum Glauben an ihn37;
WEN Joh 11:45 Viele nun aus den Juden, die zu Maria kamen und schauten, was er tat, glaubten an ihn.

Vers davor: Joh 11:44 --- Vers danach: Joh 11:46
Zur Kapitelebene Joh 11
Zum Kontext: Joh 11.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

36 o. geschaut hatten, was er tat
37 ingressiver Aorist des Wortes "glauben" (vgl. Anm.13)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks