Joe 1:18
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Joe 1:18 מַה־נֶּאֶנְחָה בְהֵמָה נָבֹכוּ עֶדְרֵי בָקָר כִּי אֵין מִרְעֶה לָהֶם גַּם־עֶדְרֵי הַצֹּאן נֶאְשָֽׁמוּ׃
Übersetzungen
SEP Joe 1:18 τί ἀποθήσομεν ἑαυτοῖς ἔκλαυσαν βουκόλια βοῶν ὅτι οὐχ ὑπῆρχεν νομὴ αὐτοῖς καὶ τὰ ποίμνια τῶν προβάτων ἠφανίσθησαν
ELB Joe 1:18 Wie stöhnt das Vieh! Die Rinderherden sind bestürzt, weil sie keine Weide haben; auch die Schafherden büßen.
ELO Joe 1:18 Wie stöhnt das Vieh! Die Rinderherden sind bestürzt, weil sie keine Weide haben; auch die Kleinviehherden büßen.
LUO Joe 1:18 O wie +04100 seufzt +0584 (+08737) das Vieh +0929! Die Rinder +05739 +01241 sehen kläglich +0943 (+08738), denn +03588 sie haben keine +0369 Weide +04829, und +01571 die Schafe +05739 +06629 verschmachten +0816 (+08738).
SCH Joe 1:18 O wie seufzt das Vieh, wie sind die Rinderherden verstört, weil sie keine Weide haben; auch die Schafherden gehen zugrunde!
PFL Joe 1:18 Wie seufzt das Vieh, wie verstört irren umher die Rinderherden, denn nichts von Weise ist für sie da; auch die Schafherden büßen mit wie schuldbeladen.
TUR Joe 1:18 Wie ächzt das Vieh, sind irr die Rinderherden, weil sie nicht Weide haben und auch der Schafe Herden schmachten.
Vers davor: Joe 1:17 --- Vers danach: Joe 1:19
Zur Kapitelebene Joe 1
Zum Kontext: Joe 1.
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Aue = ein Symbol für Segnung, Wohltat (Weideplätze) (H. Heller)
- Tier, Vieh = Symbole für Natürliches, Schöpfungsmäßiges, Triebhaftes (A. Heller)