Jes 8:19

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Jes 8:18 --- Vers danach: Jes 8:20 | 👉 Zur Kapitelebene Jes 8 | 👉 Zum Kontext Jes 8.

Grundtext

MAS Jes 8:19 וְכִֽי־יֹאמְרוּ אֲלֵיכֶם דִּרְשׁוּ אֶל־הָאֹבֹות וְאֶל־הַיִּדְּעֹנִים הַֽמְצַפְצְפִים וְהַמַּהְגִּים הֲלֹוא־עַם אֶל־אֱלֹהָיו יִדְרֹשׁ בְּעַד הַחַיִּים אֶל־הַמֵּתִֽים׃

Übersetzungen

SEP Jes 8:19 καὶ ἐὰν εἴπωσιν πρὸς ὑμᾶς ζητήσατε τοὺς ἀπὸ τῆς γῆς φωνοῦντας καὶ τοὺς ἐγγαστριμύθους τοὺς κενολογοῦντας οἳ ἐκ τῆς κοιλίας φωνοῦσιν οὐκ ἔθνος πρὸς θεὸν αὐτοῦ τί ἐκζητοῦσιν περὶ τῶν ζώντων τοὺς νεκρούς

ELB Jes 8:19 Und wenn sie zu euch sagen: Befragt die Totengeister und die Wahrsagegeister, die da flüstern und murmeln, so antwortet: Soll nicht ein Volk seinen Gott befragen ? Soll es etwa für die Lebenden die Toten befragen ?
ELO Jes 8:19 Und wenn sie zu euch sprechen werden: Befraget die Totenbeschwörer und die Wahrsager, die da flüstern und murmeln, so sprechet: Soll nicht ein Volk seinen Gott befragen? Soll es für die Lebenden die Toten befragen?
LUO Jes 8:19 Wenn sie aber zu euch sagen +0559 (+08799): Ihr müßt die Wahrsager +0178 und Zeichendeuter +03049 fragen +01875 (+08798), die da flüstern +06850 (+08772) und murmeln +01897 (+08688) so sprecht: Soll nicht ein Volk +05971 seinen Gott +0430 fragen +01875 (+08799), oder soll man die Toten +04191 (+08801) für die Lebendigen +02416 fragen?
SCH Jes 8:19 Wenn sie euch aber sagen werden: Befraget die Totenbeschwörer und Wahrsager, welche flüstern und murmeln, [so antwortet ihnen]: Soll nicht ein Volk seinen Gott befragen, oder soll man die Toten für die Lebendigen befragen? «Zum Gesetz und zum Zeugnis!»
KAT Jes 8:19 Und wenn sie zu euch sagen: Forschet bei den Medien, bei den Bauchrednern und den Hellsehern, die da zirpen und wispern! - Sollte nicht vielmehr ein Volk bei seinem Älohim forschen? Wer forscht denn über die Lebenden bei den Toten?
HSA Jes 8:19 Und wenn sie zu euch sprechen: Befragt [doch] die Totengeister und die Wahrsagegeister, die da flüstern und murmeln [so antwortet]: Soll nicht ein Volk seinen Gott befragen? [Soll man] für Lebende die Toten [befragen]?
PFL Jes 8:19 Und wenn sie sagen werden zu euch: Forschend wendet euch an die Totenbeschwörer und an die Geschickeswisser, die da flüstern und zu denken geben: Ist es nicht so, dass eine Volksgemeinschaft fragend an ihren Gott sich wenden soll? Sollte man denn für die Lebenden an die Toten sich wenden?
TUR Jes 8:19 Und wenn sie zu euch sprechen: 'Befraget doch Balgzauberer und Beschwörer, die Zischer und Flüsterer! Befragt ein Volk nicht seine Göttlichen, nicht für die Lebenden die Toten

Vers davor: Jes 8:18 --- Vers danach: Jes 8:20
Zur Kapitelebene Jes 8
Zum Kontext Jes 8.

Informationen

Erklärung aus HSA

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks