Jes 8:12

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Jes 8:11 --- Vers danach: Jes 8:13 | 👉 Zur Kapitelebene Jes 8 | 👉 Zum Kontext Jes 8.

Grundtext

MAS Jes 8:12 לֹא־תֹאמְרוּן קֶשֶׁר לְכֹל אֲשֶׁר־יֹאמַר הָעָם הַזֶּה קָשֶׁר וְאֶת־מֹורָאֹו לֹֽא־תִֽירְאוּ וְלֹא תַעֲרִֽיצוּ׃

Übersetzungen

SEP Jes 8:12 μήποτε εἴπητε σκληρόν πᾶν γάρ ὃ ἐὰν εἴπῃ ὁ λαὸς οὗτος σκληρόν ἐστιν τὸν δὲ φόβον αὐτοῦ οὐ μὴ φοβηθῆτε οὐδὲ μὴ ταραχθῆτε

ELB Jes 8:12 Ihr sollt nicht alles Verschwörung nennen, was dieses Volk Verschwörung nennt. Das, was sie fürchten, sollt ihr nicht fürchten und nicht davor erschrecken.
ELO Jes 8:12 Ihr sollt nicht alles Verschwörung nennen, was dieses Volk Verschwörung nennt; und fürchtet nicht ihre Furcht und erschrecket nicht davor.
LUO Jes 8:12 Ihr sollt nicht sagen +0559 (+08799): Bund +07195. Dies Volk +05971 redet +0559 (+08799) von nichts denn vom Bund +07195. Fürchtet ihr euch +03372 (+08799) nicht also, wie sie tun +04172, und lasset euch nicht grauen +06206 (+08686);
SCH Jes 8:12 Nennet nicht alles Verschwörung, was dieses Volk Verschwörung nennt, und vor dem, was es fürchtet, fürchtet euch nicht und erschrecket nicht davor!
KAT Jes 8:12 Nicht sollt ihr störrisch nennen alles, was dieses Volk Starrsinn nennt. Und seine Furcht fürchtet nicht, noch erschrecket!
HSA Jes 8:12 Nicht sollt ihr alles Verrat nennen, was dieses Volk Verrat nennt, und was es fürchtet, sollt ihr nicht fürchten noch scheuen.
PFL Jes 8:12 Nicht werdet ihr nennen Verschwörung alles, was nennen wird dieses Volk Verschwörung und seine Furcht werdet ihr nicht fürchten und nicht für Schauer erregend halten.
TUR Jes 8:12 'Heißt nicht Bindung, allwas dies Volk Bindung heißt und was es fürchtet, fürchtet nicht und schreckt nicht davor12.

Vers davor: Jes 8:11 --- Vers danach: Jes 8:13
Zur Kapitelebene Jes 8
Zum Kontext Jes 8.

Informationen

Erklärung aus HSA

Erklärung aus TUR

12 In Jes 8:12 ist kescher durch "Bindung" übersetzt, obgleich, wie vielfach angenommen wird, hier eine Verbesserung der Schreiber für kadosch "heilig" vorliegen mag; es sollte vermieden werden, dass eine fremde Gottheit oder ein Totengeist als "heilig" bezeichnet werde.

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks